« ZurückWeiter »
Senates and Courts with Greek and Latin rule,
Prompt at the call, around the Goddess roll
Ver. 194. Though Christ-church, &c.] This line is doubtless spurious, and foifted in by the impertinence of the Editor; and accordingly we have put it in between Hooks. For I affirm this College came as early as any other, by its proper Deputies; nor did any College pay homage to Dulness in its whole body. BENTL.
Ver. 196. ftill expelling Locke,) In the year 1703 there was a meeting of the heads of the University of Oxford to censure Mr. Locke's Essay on Human Understanding, and to forbid the reading of it. See his Letters in the last Edit.
As many quit the streams that murmuring fall
Where REMARKS. Ver. 198. On German Crouzaz, and Dutch Burgers, dyck.] There seems to be an improbability that the Doctors and Heads of Houses shall ride on horseback, who of late days, being gouty or unwieldy, have kept their coaches. But thefe are horses of great strength, and fit to carry any weight, as their German and Dutch extraction may manifeft; and very famous we may conclude, being honoured with Names, as were the horses Pegasus and Bucephalus.
SCRIBL. Though I have the greatest deference to the penetration of this eminent Scholiast, and must own that nothing can be more natural than his interpretation, or jufter than that rule of criticism, which directs us to keep to the literal sense, when no apparent abfurdity accompanies it (and fure there is no absurdity in fupposing a Logician on horseback), yet still I must needs think the Hackneys here celebrated were not real Horses, nor even Centaurs, which, for the sake of the learned Chiron, I fhould rather be inclined to think, if I were forced to find them four legs, but downright plain inen, though Logicians : and only thus metamorpholed by a rule of rhetoric, of which Cardinal Perron gives us an example, where he calls Clavius, “ Un Esprit pefant, “ lourd, fans subtilité, ni gentilleffe, UN GROSS CHE66 VAL D'ALLEMAGNE.
Here I profefs to go opposite to the whole stream of commentators. I think the poet only aimed, though awkwardly, at an elegant Græcism in this representation; for in that language the word 'TTO: [Horse] was often prefixed to others, to denote greatness of strength; as itthonátalov, inéga wo to, itintepa cipreçou, and particularly irinoÈNSIMIN, a great connoisseur, which comes nearest to the cale in hand.
Where Bentley late tempestuous wont to sport
Ver. 199. the streams] The river Cam, running by the walls of these Colleges, which are particularly famous for their skill in Difputation.
Ver. 202. Neeps in Port.) viz. “ Now retired into har“ bour, after the tempests that had long agitated his so“ ciety.” So Scriblerus. But the learned Scipio Maffei understands it of a certain Wine called Port, from 0porto, a city of Portugal, of which this Professor invited bim to drink abundantly, Scip. Maff. De Compotationibus Academicis. (And to the opinion of Maffei inclineth the sagacious Annotator on Dr. King's “ Advice to Horace."]
Ver. 210. Aristarchus.) A famous Commentator and Corrector of Homer, whose name has been frequently used to signify a complete Critic. The Compliment paid by our author to this eminent Professor, in applying to him so great a Name, was the reason that he hath omitted to comment on this part which contains his own praises. We shall therefore supply that loss to our belt ability.
Turn what they will to Verse, their toil is vain,
Ver. 214. Critics like me - ) Alluding to two famous Editions of Horace and Milton ; whose richest veins of Poetry he had prodigally reduced to the poorest and most beggarly profe.
- Verily the learned scholiaft is grievously mistaken. Aristarchus is not boasting here of the wonders of his art in annihilating the fublime; but of the usefulness of it, in reducing the turgid to its proper class; the words make it prose again, plainly Thewing that prose it was, though afhamed of its original, and therefore to profe it should return. Indeed, much is it to be lamented that Dulness doth not confine her critics to this useful talk; and commission them to diímount what Aristophanes calls Pouch' in Toe duo'a, all prose on horse-back.
SCRIBL. Ver. 216. Author of something yet more great than Letter ;] Alluding to those Grammarians, such as Palamedes and Simonides, who invented single letters. But Ariftarchus, who had found out a double one, was therefore worthy of double honour.
SCRIBL. Ver. 217, 218. While towering o'er your Alphabet, like Saul, -Stands our Digamma,] Alludes to the boasted restoration of the Æolic Digamma, in his long projected Edition of Homer. He calls it something more than Letter, from the enormous figure it would
To found or fink in cano O or A,
make among the other letters, being one Gamma set upon the shoulders of another.
Ver. 220. of Me or Te,] It was a serious dispute, about which the learned were much divided, and some treatises written : Had it been about Meum and Tuum it could not be more contested, than whether at the end of the first Ode of Horace, to read, Me doctarum hederæ præmia frontium, or, Te doctarum hederæ.-By this the learned scholiast would seem to insinuate that the dispute was not about Meum and Tuum, which is a Mistake: For, as a venerable fage observeth, Words are the counters of Wisemen, but the money of fools ; so that we see their property was indeed concerned.
SCRIBL. Ver. 222. Or give up Cicero to C or K.) Grammatical disputes about the manner of pronouncing Cicero's name in Greek. It is a dispute whether in Latin the name of Hermogoras should end in as or a. Quintilian quotes Cicero as writing it Hermagora, which Bentley rejects, and says Quintilian must be mistaken, Cicero could not write it so, and that in this case he would not believe Cicero himself. These are his very words: Ego vero Ciceronem ita fcripfiffe ne Ciceroni quidem affirmanti crediderim.- Epilt. ad Mill. in fin. Frag. Menand. et Phil.
Ver. 223, 224. Freind – Alfop] Dr. Robert Freind, master of Weltminster-School, and canon of Christ