It is thus, and thus only, by making Nature his companion wherever he goes, even in the most supernatural region, that the poet, in the words of a very instructive phrase, takes the world along with him. It is true, he must not (as the Platonists would say) humanize weakly or mistakenly in that region; otherwise he runs the chance of forgetting to be true to the supernatural itself, and so betraying a want of imagination from that quarter. His nymphs will have no taste of their woods and waters; his gods and goddesses be only so many fair or frowning ladies and gentlemen, such as we see in ordinary paintings; he will be in no danger of having his angels likened to a sort of wild-fowl, as Rembrandt has made them in his "Jacob's Dream." His Bacchuses will never remind us, like Titian's, of the force and fury, as well as of the graces of wine. His Jupiter will reduce no females to ashes; his fairies be nothing fantastical; his gnomes not "of the earth, earthy." And this again will be wanting to Nature; for it will be wanting to the supernatural, as Nature would have made it, working in a supernatural direction. Nevertheless, the poet, even for imagination's sake, must not become a bigot to imaginative truth, dragging it down into the region of the mechanical and the limited, and losing sight of its paramount privilege, which is to make beauty, in a human sense, the lady and queen of the universe. He would gain nothing by making his ocean-nymphs mere fishy creatures, upon the plea that such only could live in the water his wood-nymphs with faces of knotted oak; his angels without breath and song, because no lungs could exist between the earth's atmosphere and the empyrean. The Grecian tendency in this respect is safer than the Gothic; nay, more imaginative; for it enables us to imagine beyond imagination, and to bring all things healthily round to their only present final ground of sympathy,—the human. When we go to heaven, we may idealize in a superhuman mode, and have altogether different notions of the beautiful; but till then we must be content with the loveliest capabilities of earth. The sea-nymphs of Greece were still beautiful women, though they lived in the water. The gills and fins of the ocean's natural inhabitants were confined to their lowest semi-human attendants; or if Triton himself was not quite human, it was because he represented the fiercer part of the vitality of the seas, as they did the fairer. To conclude this part of my subject, I will quote from the greatest of all narrative writers two passages ;-one exemplifying the imagination which brings supernatural things to bear on earthly, without confounding them; the other, that which paints events and circumstances after real life. The first is where Achilles, who has long absented himself from the conflict between his countrymen and the Trojans, has had a message from heaven bidding him reappear in the enemy's sight, standing outside the camp-wall upon the trench, but doing nothing more; that is to say, taking no part in the fight. He is simply to be seen. The two armies down by the sea-side are contending which shall possess the body of Patroclus; and the mere sight of the dreadful Grecian chief-supernaturally indeed impressed upon them, in order that nothing may be wanting to the full effect of his courage ! and conduct upon courageous men-is to determine the question. We are to imagine a slope of ground towards the sea, in order to elevate the trench; the camp is solitary; the battle ("a dreadful roar of men," as Homer calls it) is raging on the sea-shore; and the goddess Iris has just delivered her message and disappeared. Αὐτὰρ ̓Αχιλλεὺς ὤρτο, Διῒ φίλος· ἀμφὶ δ ̓ ̓Αθήνη Αστεος ἐκ σφετέρου. ἅμα δ' ἠελίῳ καταδύντι Στῆ δ ̓ ἐπὶ τάφρον ἰὼν ἀπὸ τείχεος· οὐδ ̓ ἐς ̓Αχαιοὺς -Iliad, lib. xviii. vv. 203–231. But up Achilles rose, the lov'd of heaven; The shield of Jove; and round about his head From which there burnt a fiery-flaming light. Which, rushing upward, make a light in the sky, Upon the trench he stood, without the wall, acides. And when they heard the brazen cry, their hearts Upon the dreadful head of the great-minded one Then perish'd, crush'd by their own arms and chariots. Of course there is no further question about the body of Patroclus. It is drawn out of the press, and received by the awful hero with tears. The other passage is where Priam, kneeling before Achilles, and imploring him to give up the dead body of Hector, reminds him of his own father; who, whatever (says the poor old king) may be his troubles with his enemies, has the blessing of knowing that his son is still alive, and may daily hope to see him return. Achilles, in accordance with the strength and noble honesty of the passions in those times, weeps aloud himself at this appeal, feeling, says Homer, "desire" for his father in his very "limbs." He joins in grief with the venerable sufferer, and can no longer withstand the look of "his grey head and his grey chin." Observe the exquisite introduction of this last word. It paints the touching fact of the chin's being imploringly thrown upward by the kneeling old man, and the very motion of his beard as he speaks. " Ὣς ἄρα φωνήσας, ἀπέβη πρὸς μακρὸν "Ολυμπον Μνῆσαι πατρὸς σεῖο, θεοῖς ἐπιείκελ' Αχιλλεῦ, |