« ZurückWeiter »
Die vows you never will return, receive;
And take at least the love you will not give.
See, while I wrice, my words are lost in tears!
The less my sense, the more my love appearg.
Sure 'twas not much to bid one kind adieu ;
(At least to feign was never hard to you !)
Farewell, my Lesbian love,' you might have said ;
Or coldly thus, ' Farewell, oh Lesbian maid !
No tear did you, no parting kiss receive,
Nor knew I then how much I was to grieve.
No lover's gift your Sappho could confer,
And wrongs and woes were all you left with her.
No charge I gave you, and no charge could give,
But this, . Be mindful of our loves, and live.'
Now by the Nine, those powers adored by me,
And Love, the god that ever waits on thee,
When first I heard (from whom I hardly knew)
That you were fled, and all my joys with you,
Like some sad statue, speechless, pale I stood,
Grief chill'd my breast, and stopp'd my freezing blood
No sigh to rise, no tear had power to flow,
Fix'd in a stupid lethargy of wo:
But when its way the impetuous passion founa,
I rend my tresses, and my breast I wound;
I rave; then weep; I curse, and then complain ;
Now swell to rage, now melt in tears again.
Not fiercer pangs distract the mournful dame,
Whose first-born infant feeds the funeral flame.
My scornful brother with a smile appears,
Insults my woes, and triumphs in my tears :
His hated image ever haunts my eyes ;
* And why this grief? thy daughter lives,' he cries.
Stung with my love, and furious with despair,
All torn my garments, and my bosom bare,
My woes, thy crimes, I to the world proclaim:
Such inconsistent things are love and shame!
'Tis thou art all my care and my delight,
My daily longing, and my dream by night
O night, more pleasing than the brightest day,
When fancy gives what absence takes away,
And dress'd in all its visionary charms,
Restores my fair deserter to my arms!
Then round your neck in wanton wreaths I twino;
Then you, methinks, as fondly circle mine:
A thousand tender words I hear and speak;
A thousand melting kisses give and take:
Then fiercer joys: I blush to mention these,
Yet, while I blush, confess how much they pleaso,
But when, with day, the sweet delusions fly,
And all things wake to life and joy, but I;
As if once more forsaken, I complain,
And close my eyes to dream of you again;
Then frantic rise, and like some fury rove
Through lonely plains, and through the silent grore i
As if the silent grove, and lonely plains,
That knew my pleasures, could relieve my pains.
I view the grotto, once the scene of love,
The rocks around, the hanging roofs above,
That charm’d me more, with native moss o'ergrown
Than Phrygian marble, or the Parian stone.
I find the shades that veild our joys before !
But, Phaon gone, those shades delight no more.
Here the press'd herbs with bending tops betray
Where oft entwined in amorous folds we lay ;
I kiss that earth which once was press'd by you,
And all with tears the withering herbs bedew..
For thee the fading trees appear to mourn,
And birds defer their songs till thy return :
Night shades the grove, and all in silence lie,
All but the mournful Philomel and I:
With mournful Philomel I join my strain,
Of Tereus she, of Phaon I complain.
A spring there is, whose silver waters show,
Clear as a glass, the shining sands below;
A flowery lotos spreads its arms above,
Shades all the banks, and seems itself a grove :
Eternal greens the mossy margin grace,
Watch'd by the sylvan genius of the place.
Here as I lay, and swell'd with tears the flood,
Before my sight a watery virgin stood:
She stood and cried, 'O you that love in vain;
Fly hence, and seek the fair Leucadian main :
There stands a rock, from whose impending steep
Apollo's fane surveys the rolling deep;
There injured lovers, leaping from above,
Their flames extinguish, and forget to love.
Deucalion once with hopeless fury burn'd,
In vain he loved ; relentless Pyrrha scorn'd:
But when from hence he plunged into the main,
Deucalion scorn'd, and Pyrrha loved in vain.
Haste, Sappho, haste, from high Leucadia throw
Thy wretched weight, nor dread the deeps below!
She spoke, and vanish'd with the voice-I rise,
And silent tears fall trickling from my eyes.
I go, ye nymphs! those rocks and seas to prove;
How much I fear, but ah, how much I love!
I go, ye nymphs! where furious love inspires;
Let female fears submit to female fires.
To rocks and seas I fly from Phaon's hate,
And hope from seas and rocks a milder fate.
Ye gentle gales, beneath my body blow,
And softly lay me on the waves below!
And thou, kind Love, my sinking limbs sustain,
Spread thy soft wings, and waft me o'er the main,
Nor let a lover's death the guiltless flood profane!
On Phæbus' shrine my harp I'll then bestow,
And this inscription shall be plac'd below;
"Here she who sung, to him who did inspire,
Sappho to Phoebus consecrates her lyre;
What suits with Sappho, Phæbus, suits with thee,
The gift, the giver, and the god agree.'
But why, alas! relentless youth, ah why To distant seas must tender Sappho fly?
Thy charms than those may far more powerful be
And Phæbus' self is less a god to me.
Ah! canst thou doom me to the rocks and sea,
O far more faithless, and more hard than they?
Ah! canst thou rather see this tender breast
Dash'd on these rocks, than to thy bosom press'd ?
This breast, which once, in vain! you liked so well;
Where the loves play'd, and where the muses dwell
Alas! the muses now no more inspire;
Untuned my lute, and silent is my lyre;
My languid numbers have forgot to flow,
And fancy sinks beneath a weight of wo.
Ye Lesbian virgins, and ye Lesbian dames,
Themes of my verse, and objects of my flames,
No more your groves with my glad songs shall ring,
No more these hands shall touch the trembling string'
My Phaon's fled, and I those arts resign,
(Wretch that I am, to call that Phaon mine!)
Return, fair youth, return, and bring along
Joy to my soul, and vigour to my song:
Absent from thee, the poet's flame expires ;
But ah! how fiercely burn the lover's fires!
Gods! can no prayers, no sighs, no numbers move
One savage heart, or teach it how to love?
The winds my prayers, my sighs, my numbers bear
The flying winds have lost them all in air!
Oh when, alas! shall more auspicious gales
To these fond eyes restore thy welcome sails ?
If you return-ah, why these long delays?
Poor Sappho dies while careless Phaon stays.
O, launch thy bark, nor fear the watery plain;
Venus for thee shall smooth her native main.
O, launch thy bark, secure of prosperous gales
Cupid for thee shall spread the swelling sails.
If you will fly-(yet ah! what cause can be,
Too cruel youth, that you should fly from me ?)
If not from Phaon I must hope for ease,
Ah let me seek it from the raging seas :
To raging seas unpitied I'll remove,
And either cease to live, or cease to love !
Abelard and Eloisa flourished in the twelfth century;
they were two of the most distinguished persons of
their age in learning and beauty, but for nothing
more famous than for their unfortunate passion.
After a long course of calamities they retired each to
a several convent, and consecrated the remainder of
their days to religion. It was many years after this
separation, that a letter of Abelard's to a friend
which contained the history of his misfortune, fell
into the hands of Eloisa. This awakening all her
tenderness, occasioned those celebrated letters (out of
which the following is partly extracted) which give so
lively a picture of the struggles of grace and nature
virtue and passion.
In these deep solitudes and awful cells,
Where heavenly-pensive contemplation dwells,
And ever-musing melancholy reigns,
What means this tumult in a vestal's veins ?
Why rove my thoughts beyond this last retreat ?
Why feels my heart its long-forgotten heat ?
Yet, yet I love !From Abelard it came,
And Eloïsa yet must kiss the name.
Dear fatal name! rest ever unreveald,
Nor pass these lips, in holy silence seal'd:
Hide it, my heart, within that close disguise,
Where, mix'd with God's, his loved idea lies :
O, write it not, my hand-the name appears
Already written-wash it out, my tears !
In vain lost Eloïsa weeps and prays;
Her heart still dictates, and her hand obeys.