Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

V.

Lettre d'Édouard Ier, qui annonce son alliance avec Gui contre le roi de France.

2

Nous Edeward, par la grace de Dieu, etc., Rois dengleterre dus daquitaine et sires de Irlande, volons ke tout sachent ke par che lettre aucunes persones de haut estat et de grande poissanche ne rewardent mie, se comme il deveroient a raison, mais a leur volente en le fianche de leur povoir et raisons doit estre souveraine de tous et cascuns comme gens quils soient, nait mie a des povoir pour luy de che contester, nature humaine ke entre le gent a fait et ordenee un lignee, enseigne bien a faire alloiances et acquerre amis, pour estre poissans de deffendre violences et injures, et de maintenir droiture, chascuns sent et voirs est, ke haus princes et poiscans Phelippe rois de Franche, en cui hommage nos avons estei comme pers de Franche, par sa volentei, sans raison et sans nostre deserte nos a greveis et surporteis et entrepris sour nostre honneur et sous le nostre, lequel il estois tenu par le raison de le feaute a lequel il nos rechuit jadis de warandir et nous maintenir par raison et en loialtee, et nos a defals de droit et en moult dautres maneres, sest meffais envers nous encontre Dieu et encontre justiche. Et ja che, kil ki tant est de se volentee et poiscans et fors, et ne regnoist nul souverain nos amis en telle necessite, ke il convient ke nous querons et pourcachons amis encontre luy, nos avons fais et faisons entre nous dune part, par le conseil de bones gens, de nos prelas, de nos barons et de nos amis, et entre noble homme et poiscans seigneur conte de Flandres et marchis de Namur dautre part, par le conseil de bones gens ses barons et ses amis, de nostre commune et bone volentei et de nostre commun consentement dune part et dautre, alloianches et convenences en le maniere ke sensuet, lesqueles nous volons ke elles durent dore en avant a tous jours, pour nous et pour nos hoirs Roys dengleterre, chest a savoir ke nous Roys dengleterre devant nomes, avons promis pour nous et pour nos hoirs rois dengleterre, audit conte et a ses hoirs contes de Flandres, luy et ses dis hoirs, encontre le Roy de Franche dessusdits, et encontre tous ses

aidans, a aider et lui aideront par nos gens et par nos alloyes, tous a nostre frait et a nostre coust, ore et toutes fois ke necessitez sourdera au conte de Flandre, tele ke de porter ne sen porra, le qelle li dis cuens nos fera savoir en bone foi, et tout ausi le dis cuens de Flandres et ses dis hoirs conte de Flandre, nos doit ayder encontre le dit Roy de Franche, et encontre ses aidans, de tout son povoir, en bone foi, ore et toutes fois ke necessitez nos sourdera, et nos hoirs rois Dengleterre, leqele nos li ferons savoir ausi en bone foi. Et doit li cuens de Flandre, commenche wiere au roy de Franche dedens les deus mois apres che qe nous li manderons ceste wiere, de ore durant, et ainsi li ensuivant le conte en ceste allianche tant ke lẻ werre durra. Derechef, nous pour nous et pour nos hoirs rois dengleterre, avons promis et promettons audit conte et a ses hoirs, ke nous ne nos dit hoirs, durant le werre ke nous ore avons, ne autre se elle en aucun tans sourdoit entre nous et nos dit hoirs et le roy de Franche et ses hoirs rois de Franche, ou entre le roy de Franche et ses hoirs rois de Franhce et ledit conte de Flandre et ses hoirs contes de Flandre, ne ferons pais ni treve ni soufranche au roy de Franche ki ke il soit, ne a ses aidans, sans le gree le consentement et loctroy dou conte de Flandre, et de ses hoirs contes de Flandre après luy. Et sil avenoit ke pais ou trewes ou soufranche se fesissent, nous devons mettre cas, et metterons, le conte de Flandre et ses hoirs dessus dis, et de cheluy li cuens sera en cheluy tans et tout ensi et en cheste meyme fourme, doit li dis cuens et ses hoirs conte de Flandre, faire envers nous et envers nos hoirsrois dengleterre. Et par che ke li dessus dis cuens de Flandres, puist mius et plus seurement soustenir et soufrir si grande besogne et si grant fais de were, come il convenra encontre ledit roy de Franche et ses alloyes et ses aidans, nous donons et doner devons et donons audit conte et a ses hoirs contes de Flandre, cascuns an durant le werre, sixcante mille livres de tournois noirs, a paier et delivrer a deus paiemens, chest a savoir a cascun paiement trente mil livres de tournois, et doit commencher li premiere paiement a et le second doit estre a 2

1

1 Se trouve en blanc dans la pièce.

2 Idem.

[ocr errors]

et doivent ensi estre continue dan

en an, li paiement des dites sixcante mil libres, a deux paiemens et as deus termes desusdis, tant et si longuement comme nostre dessusdite werre durra. Et avectout che, nous rewardei son estat, et considere pour le grande emprise de le werre ou il est mis, mius poursiwir et maintenir li avons . . de denier, dont il a de nous lettres roiales ki en font clore et plaine mension.

1.

(A côté, en marge.) Et ainsi est-il a savoir, ke ledit cuens de Flandre de son fait commenche guerre au roi de Francre, ou ce le roi de Franche le commenche sous lui, ke nos devons aider et aiderons au conte de Flandres par nos gens et par nos alloyes souffisamment et en bone foy, toutes les fies kil no mandera en bone foy, de nostre ayde il ne se porra disporter, et devons aussy faire tous nos alloyes et cascuns en son coste, commencher were au roi de Franche qant les cuens de Flandre le quidra. Parche ke li roi de Franche ait mais de povoir de greveler conte de Flandres, et doivent estre toute ceste wiere durant, tout li autre enfans ke chel cuens sera apres lui en cheste alloianche et des hoirs ki conte seront, est il bien deseure distente kil et li roy dengleterre dhoir en hoir, doivent estre ensaule alloyes encontre le roy de Franche et ses hoirs roys de Franche, et leurs alloyes et lor aidans, a tous jours.

Archives de l'État à Gand: Chartes des comtes de Flandre. Minute en papier; Inventaire J. de St-Genois no 880.

[ocr errors]

VI.

Accord au sujet du mariage d'Édouard, prince de Galles, avec Isabelle.

Nous Henri sire de Blamont, Jehan sire de Kuyc chevalier, et Jakeme de Donze, prevost del eglise nostre dame de Bruges, clers et recheveur au conte de Flandres, procureur de noble home nostre

[merged small][merged small][merged small][ocr errors]

chier seigneur le conte de Flandres, dessus dit, faisons savoir a tous, ke sous les covenances faites sour le mariage ki doit faire entre mon seigneur Edward, fils de tres haut prince et noble Edward, par la grace de Dieu roy dengleterre, seigneur dyrlande et duc da quitaine, et de damoisiele Philippe, fille a nostre seigneur le conte dessus dit, ou de damoisiele Ysabel, seur a le dite damoisiele Philippe, seun estoit ke de damoisiele Philippe le mariage ne puist avenir, fust le piechement le roy de France, ki par devers luy le tient, ou ke sele morust devant ce kele mariage se fesist, ou par aucune autre ocoison, quele kele fust, ne comme il est planiement contenut es lettres des convenances sour ce faites; nous, comme procureur no chier seigneur le conte devant dit, ke toutes les choses es dites convenanches contenues, avons jure, jurames, les larmes de lui, et fianche, et les tenroit et rempliroit loiaument et en boine foi, sans venir encontre par lui ne par autrui.

Nous a cui li roi par ce ken se propre persone na mie use a jures, comandes et povoir dona de jurer en larmes de lui, et fianchier toutes les choses et cascunes delez contenues es lettres des convenanches dou mariage devant dit, avons juret en larmes de nos chiers seigneurs le roy devant dit, et fianchie jurames et fianchames en la presence de lui, ke toutes les choses et cascunes delles contenues es dites convenanches, il tenroit et rempliroit sans venir encontre, en tout ne en aucune partie par lui ne par autrui.

[blocks in formation]

WARMINIA,

DOMAINE DE L'ABBAYE DE ST-BAVON-LEZ-GAND.

NOTICE

par M. A. DE VLAMINCK,

Membre correspondant, à Termonde.

Parmi les domaines que l'abbaye de St-Bavon-lez-Gand obtint de la munificence de ses protecteurs, il en est un dont la possession paraît n'avoir été que de bien courte durée si, toutefois, le nom sous lequel il est mentionné dans les anciennes chartes doit être interprété dans le sens qu'y attachent les auteurs modernes. Nous voulons parler de Warminia, que l'on s'accorde généralement à prendre pour le village actuel de Wetteren.

Citée pour la première fois dans l'acte confirmatif délivré en 864, sous le sceau de Charles-le-Chauve ', la villa Warminia apparaît de nouveau en 976. L'abbé Othelbold

[ocr errors]

Commissaires rapporteurs : MM. le chev. L. DE BURBURE et A. PINCHART.

Et in pago Bracbantense in villa Uuarminia similiter cum omnibus suis adiacentiis et in uilla Flithersala cum omnibus que ibidem pertinere noscuntur et villa Gisingasule similiter cum cunctis appendiciis suis (Acte du 11 octobre 864, SERRURE, Cartulaire de St-Bavon, p. 4.)

2 Hoc est in pago Bragbatinse uillam Uuarminiam cum ecclesiis duabus et omnibus adiacentiis et uillam Flithersele cum ecclesia et omnibus appendiciis et Papingehem et Bauingehem cum ecclesia et Gisingasela cum ecclesia et omnibus adiacentiis earum. (Acte du 19 janvier 976, IBID., p. 12.)

« ZurückWeiter »