Tentavit quoque rem, fi digne vertere pofset: S Plus oneris, quanto veniae minus. aspice, Plautus Quo pacto partes tutetur amantis ephebi, t Ut patris attenti, lenonis ut infidiofi : Quantus fit Doffennus "edacibus in parafitis; W Quam non aftri&o percurrat pulpita focco. Geftit enim * nummum in loculos demittere; post hac Securus, cadat an recto ftet fabula talo. Quem tulit ad fcenam y ventofo gloria curru, Exanimat lentus fpectator, fedulus inflat : Sic leve, fic parvum eft, animam quod laudis avarum VER. 290. Aftrea,] A Name taken by Mrs. Behn, Authorefs of feveral obfcene Plays, etc. Ibid, The ft ge bow loofcly does Aftræa tread,] The fine metaphor of non aftricto, greatly improved by the happy ambiguity of the word loosely. VER. 296. O you? whom Vanity's light bark conveys,] The metaphor is fine, but inferior to the Original, in many respects, ventofo gloria curru, has a happy air of ridicule heightened by its allufion to the Roman Triumph. It has a great beauty too, taken in a more ferious light, as representing the Poet a Slave to Fame or Glory, Quem tulit ad fcenam---Gloria. as was the custom in their triumphs. In other respects the Not but the Tragic fpirit was our own, The labour greater, as th' indulgence less *. u The ftage how " loosely does Aftræa tread, Who fairly puts all Characters to bed! X To make poor Pinky eat with a vast applaufe! O you! whom y Vanity's light bark conveys 280 285 290 295 Imitation has the preference. It is more juft. For a Poet makes his first entrance on the ftage, not immediately, to Triumph, but to try his Fortune. However, Who pants for Glory, etc. is much fuperior to the Original. Subruit, ac reficit: z valeat res ludicra, fi me Palma negata macrum, donata reducit opimum.. Si difcordet eques, media inter carmina pofcunt с Aut urfum aut pugiles: his nam plebecula gaudet. d Verum equitis quoque jam migravit ab aure voluptas Omnis, ad incertos oculos, et gaudia vana. Quatuor aut plures aulaea premuntur in horas; e Dum fugiunt equitum tnrmae, peditumque catervac: Mox trahitur manibus regum fortuna retortis Effeda feftinant, pilenta, petorrita, naves; Captivum portatur ebur, captiva Corinthus. VER. 319. Old Edward's Armour beams on Cibber's breast.] The Coronation of Henry v111, and Queen Anne Boleyn, in which the Playhouses vied with each other to reprefent all the pomp of a Coronation. In this noble contention, the Armour of one of the Kings of England was borrowed from the Tower, to drefs the Champion. Who pants for glory finds but short repose, a There still remains, to mortify a Wit, The many-headed Monster of the Pit : b с 300 305 310 A fenfelefs, worthlefs, and unhonour'd croud; Ibid. Old Edward's Armour, ete. ] Defcriptive poetry is the lowest work of a Genius. Therefore when Mr. Pope employs himself in it, he never fails, as here, to ennoble it with fome stroke or other. f Si foret in terris, rideret Democritus; feu i Fabellam furdo. nam quae pervincere voces m Ac ne forte putes me, quae facere ipfe recufem, Ille per extentum funem mihi poffe videtur VER. 328. Orcas' ftormy steep.] The fartheft Northern Promontory of Scotland, oppofite to the Orcades. |