A perfect judge will read each work of wit' Where nature moves, and rapture warms the mind; The gen'rous pleasure to be charmed with wit. That, shunning faults, one quiet tenour keep, But the joint force and full result of all." Thus when we view some well-proportioned dome, (The world's just wonder, and ev'n thine, O Rome!") No single parts unequally surprise, All comes united to th' admiring eyes; been suggested by the following one in the works of Drummond : All as a pilgrim who the Alps doth pass, The airy Caucasus, the Apennine, Pyrene's cliffs where sun doth never shine, More heights before him than he left be- The simile is undoubtedly appropriate, illustrative, and eminently beautiful, but evidently copied.— BOWLES. 1 Diligenter legendum est ac pæne ad scribendi solicitudinem: nec per partes modo scrutanda sunt omnia, sed perlectus liber utique ex integro resumendus. Quint.-POPE. 2 The Bible never descends to the mean colloquial preterites of "chid" 23! 240 245 250 for "did chide," or "writ" for "did write," but always uses the full-dress word "chode" and "wrote." Pope might have been happier had he read his Bible more, but assuredly he would have improved his English.— DE QUINCEY. 3 Boileau's Art of Poetry by Dry. den and Soame, canto i.: A frozen style, that neither ebbs or flows, 4 Much in the same strain Garth's Dispensary, iv. 24: So nicely tasteless, so correctly dull.WAKEFIELD. 5 This is an adaptation of a couplet in Dryden's Eleonora : Nor this part musk, or civet can we call, 6 It is impossible to determine whether he refers to St. Peter's or the Pantheon. No monstrous height, or breadth, or length, appear;' Whoever thinks a faultless piece to see, Thinks what ne'er was, nor is, nor e'er shall be.' In ev'ry work regard the writer's end, Once on a time, La Mancha's knight, they say," 1 An impropriety of the grossest kind is here committed. Grammar requires "appears."-WAKEFIELD. Dryden's translation of Ovid's Met. book xv. Greater than whate'er was, or is, or e'er shall be.-HOLT WHITE. Epilogue to Suckling's Goblins: Things that ne'er were, nor are, nor ne'er will be.-ISAAC REED. 3 Horace, Ars Poet. 351: Verum ubi plura nitent in carmine, non ego paucis Offendar maculis. 4 Lays for lays down, but, as Warton remarks, the word thus used is very objectionable. To the same effect Quintilian, lib. i. Ex quo mihi inter virtutes grammatici habebitur, aliqua nescire.— WAKEFIELD. 6 The incident is taken from the Second Part of Don Quixote, first written by Don Alonzo Fernandez de VOL. II. POETRY. 255 280 265 Avellanada, and afterwards trans E Discoursed in terms as just, with looks as sage, Produced his play, and begged the knight's advice; The manners, passions, unities, what not, All which, exact to rule, were brought about, Were but a combat in the lists left out. "What! leave the combat out!" exclaims the knight Yes, or we must renounce the Stagyrite. "Not so, by heav'n!" he answers in a rage, Knights, squires, and steeds, must enter on the stage." So vast a throng the stage can ne'er contain. Thus critics of less judgment than caprice, Some to conceit alone their taste confine, Knight; and in a word, rather than leave out the combat, the play had better be acted in a field or plain."WARTON. 1 In all editions till the quarto of 1743, As e'er could D-s of the laws o' th' stage. 2 In the manuscript the reply of the knight is continued through another couplet : In all besides let Aristotle sway, The phrase "curious not know 270 275 280 285 290 Poets, like painters, thus unskilled to trace And hide with ornaments their want of art.1 What oft was thought, but ne'er so well expressed;" 2 Naturam intueamur, hanc sequamur: id facillimè accipiunt animi quod agnoscunt. Quint. lib. 8, c. 3. -POPE. Dryden's preface to the State of Innocence: "The definition of wit, which has been so often attempted, and ever unsuccessfully, by many poets, is only this, that it is a propriety of thoughts and words." 3 Pope's account of wit is undoubtedly erroneous; he depresses it below its natural dignity, and reduces it from strength of thought to happiness of language.-JOHNSON. The error was in stating a partial as an universal truth; for the second line of the couplet correctly describes 293 300 the quality which gives the charm to numberless passages both in prose and verse. Instead of "ne'er so well," the reading of the first edition was "ne'er before," which was not equally true. But Pope followed the passage in Boileau, from which the line in the Essay on Criticism was derived: "Qu'est-ce qu'une pensée neuve, brillante, extraordinaire? Ce n'est point, comme se le persuadent les ignorants, une pensée que personne n'a jamais eu, ni dû avoir. C'est au contraire une pensée qui a dû venir à tout le monde, et que quelqu'un s'avise le premier d'exprimer. Un bon mot n'est bon mot qu'en ce qu'il dit une chose que chacun pensoit, et qu'il la dit d'une manière vive, fine et nouvelle." 4 Light "sweetly recommended" by shades, is an affected form of speech. "Does 'em good," in the next couplet, offends in the opposite direction, and is meanly colloquial. 5 Two lines, which follow in the manuscript, are, from such a poet, worth quoting as a curiosity, since in the ruggedness of the metre, the badness of the rhyme, and the grossness of the metaphor, they are among the worst that were ever written: Justly to think, and readily express, A full conception, and brought forth with ease. For works may have more wit than does 'em good,' Others for language all their care express, Words are like leaves; and where they most abound, Much fruit of sense beneath is rarely found: False eloquence, like the prismatic glass, 1 "Let us," says Mr. Webb, in a passage quoted by Warton, "substitute the definition in the place of the thing, and it will stand thus: 'A work may have more of nature dressed to advantage than will do it good.' This is impossible, and it is evident that the confusion arises from the poet having annexed different ideas to the same word." "Take upon content" for "take upon trust" was a form of speech sanctioned by usage in Pope's day. Thus Rymer says of Hart the actor, "What he delivers every one takes upon content. Their eyes are prepossessed and charmed by his action." 3 Nothing can be more just, or more ably and eloquently expressed than this observation and illustration respecting the character of false eloquence. Fine words do not make D } 305 310 815 320 fine poems, and there cannot be a stronger proof of the want of real genius than those high colours and meretricious embellishments of language, which, while they hide the poverty of ideas, impose on the unpractised eye with a gaudy semblance of beauty.-BOWLES. 4 "Decent" has not here the signification of modest, but is used in the once common sense of becoming, attractive. 'Dryden's preface to All for Love: "Expressions are a modest clothing of our thoughts, as breeches and petticoats are for our bodies." Pope's couplet should have been more in accordance with his precept. "Still" is an expletive to piece out the line, and upon this superfluous word, he has thrown the emphasis of the rhyme, which, in its turn, is mean and imperfect. |