A New Literal Translation, from the Original Greek of All the Apostolical Epistles: With a Commentary, and Notes, Philological, Critical, Explanatory, and Practical. To which is Added, A History of the Life of the Apostle Paul, Band 2Longman, Hurst, 1806 |
Im Buch
Ergebnisse 1-5 von 34
Seite 66
... Εαν γαρ μυρίες παι δαγωγές έχητε εν Χρισω , αλλ ' 8 πολλές πατέρας εν γαρ Χρισω Ιησε διὰ τε ευ- αγγελια εγω ύμας εγέννησα . 16 Παρακαλώ εν ύμας , μιμήται με γινεσθε . 17 Δια τετο επεμψα ὑμῖν Τιμοθεον · ὁς εςι τέκ- νον με αγαπητον και ...
... Εαν γαρ μυρίες παι δαγωγές έχητε εν Χρισω , αλλ ' 8 πολλές πατέρας εν γαρ Χρισω Ιησε διὰ τε ευ- αγγελια εγω ύμας εγέννησα . 16 Παρακαλώ εν ύμας , μιμήται με γινεσθε . 17 Δια τετο επεμψα ὑμῖν Τιμοθεον · ὁς εςι τέκ- νον με αγαπητον και ...
Seite 68
... εαν ὁ Κυρι θηλησης και γνώσομαι 8 τον λογον των πεφυσιωμένων , αλ λα την δυναμιν . 2ο Ου γαρ εν λόγῳ ἡ βασιλεια τε Θεέ , αλλ ' δυνάμει . εν 21 Τι θελετε ; εν çaß- δε ελθω προς ὑμας , η αγαπη , πνευματι τε προο τητα ; εν by putting them ...
... εαν ὁ Κυρι θηλησης και γνώσομαι 8 τον λογον των πεφυσιωμένων , αλ λα την δυναμιν . 2ο Ου γαρ εν λόγῳ ἡ βασιλεια τε Θεέ , αλλ ' δυνάμει . εν 21 Τι θελετε ; εν çaß- δε ελθω προς ὑμας , η αγαπη , πνευματι τε προο τητα ; εν by putting them ...
Seite 78
... εαν τις αδελφο ονομαζομεν , πορν » , η πλεονεκτης , η ειδω λολατρης , η λοιδορα , η μετ θυσα , η άρπαξ , τῳ τοιέτῳ μηδε συνεσθίειν . 12 Τι γαρ μοι και τες to judge them allo that are εξω κρίνειν ; εχι τες εσω ύ- without ? do not ye ...
... εαν τις αδελφο ονομαζομεν , πορν » , η πλεονεκτης , η ειδω λολατρης , η λοιδορα , η μετ θυσα , η άρπαξ , τῳ τοιέτῳ μηδε συνεσθίειν . 12 Τι γαρ μοι και τες to judge them allo that are εξω κρίνειν ; εχι τες εσω ύ- without ? do not ye ...
Seite 86
... εαν έχητε , τες εξεθενης μενες εν τη εκκλησία τότες καθίζετε . 5 Προς εντροπην υμιν λεγω όντως εκ εςιν εν ύμιν σοφά , εδε εις , ὃς δυνήσεται διακρίναι ανα μέσον τε αδελ- φε αυτό ; 6 Αλλα αδελφα μετα αδελφε κρινεται , και 1870 επι απιςων ...
... εαν έχητε , τες εξεθενης μενες εν τη εκκλησία τότες καθίζετε . 5 Προς εντροπην υμιν λεγω όντως εκ εςιν εν ύμιν σοφά , εδε εις , ὃς δυνήσεται διακρίναι ανα μέσον τε αδελ- φε αυτό ; 6 Αλλα αδελφα μετα αδελφε κρινεται , και 1870 επι απιςων ...
Seite 92
... εαν ποίηση ανθρωπος , εκτος τε σώματος εςιν ο ϋ δε πορνεύων , εις το σώμα αμαρτάνει . ιδίου 19 Η εκ οίδατε , ότι το σώμα ύμων , ναος τε εν ὑμῖν ύμιν άγια πνεύματος εσιν , ου έχετε απο Θε8 , και εκ εσε ἑαυτων ; 20 Ηγορασθητε γαρ τις Θεον ...
... εαν ποίηση ανθρωπος , εκτος τε σώματος εςιν ο ϋ δε πορνεύων , εις το σώμα αμαρτάνει . ιδίου 19 Η εκ οίδατε , ότι το σώμα ύμων , ναος τε εν ὑμῖν ύμιν άγια πνεύματος εσιν , ου έχετε απο Θε8 , και εκ εσε ἑαυτων ; 20 Ηγορασθητε γαρ τις Θεον ...
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
Achaia againſt alfo alſo apoftle apoftle's becauſe Befides boafting body brethren chap Chriftians church Corinth Corinthians dead death defire deftroyed difciples doctrine Ephefus epiftle facrifices faction faid faith falfe teacher falute falvation fame fecond felves fenfe fent fhall fhew fhould fignifies fincere firft firſt fome fpeak fpiritual gifts fubject fuch fuffer fupper fuppofe glory gofpel Greeks hath heathens himſelf idols Ifraelites infpiration Jefus Chrift Jews Judea letter likewife Lord Jefus Lord's Macedonia minifters miniftry Mofes neceffary obferves occafion ourſelves paffage Paul perfon poffeffed preaching prefent puniſhment purpoſe raiſed reafon refpect refurrection ſhall ſpeak Spirit thefe themſelves theſe theſe things thofe thoſe thou tion Titus tranflated ufed unto uſed verfe Wherefore wifdom wife word αλλ γαρ δε δια εαν ει εις εκ εν ήμων ἵνα και μη προς τα τε το τοις τω ύμας ύμων ὡς
Beliebte Passagen
Seite 78 - But now I have' written unto you not to keep company, if any man that is called a brother be a fornicator, or covetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or an extortioner; with such an one no not to eat.
Seite 444 - ... in weariness and painfulness, in watchings often, in hunger and thirst, in fastings often, in cold and nakedness. Besides those things that are without, that which cometh upon me daily, the care of all the churches. Who is weak, and I am not weak ? who is offended, and I burn not?
Seite 442 - I have been in the deep ; in journeyings often, in perils of waters, in perils of robbers, in perils by mine own countrymen, in perils by the heathen, in perils in the city, in perils in the wilderness, in perils in the sea, in perils among false brethren ; in weariness and painfulness, in watchings often, in hunger and thirst, in fastings often, in cold and nakedness.
Seite 134 - For it is written in the law of Moses, Thou shalt not muzzle the mouth of the ox that treadeth out the corn.
Seite 318 - For all the promises of God in him are yea, and in him Amen, unto the glory of God by us.
Seite 140 - And every man that striveth for the mastery is temperate in all things. Now they do it to obtain a corruptible crown ; but we an incorruptible.
Seite 256 - But by the grace of God I am what I am : and his grace which was bestowed upon me was not in vain ; but I laboured more abundantly than they all : yet not I, but the grace of God which was with me.
Seite 100 - I say therefore to the unmarried and widows, It is good for them if they abide even as I. 9 But if they cannot contain, let them marry : for it is better to marry than to burn.
Seite 48 - I have fed you with milk, and not with meat: for hitherto ye were not able to bear it, neither yet now are ye able.
Seite 206 - For our comely parts have no need : but God hath tempered the body together, having given more abundant honour to that part which lacked...