The Translator, Bände 12-13St. Jerome Pub., 2006 |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 77
Seite
... Translation Studies (EST) Faculty ofArts, University of Ljubljana, Slovenia www.est-translationstudies.org 13-14 September Englishfor Specific Purposes — Terminology and Translation Kosice, Slovakia Contact: Pavol Stekauer, stekauer ...
... Translation Studies (EST) Faculty ofArts, University of Ljubljana, Slovenia www.est-translationstudies.org 13-14 September Englishfor Specific Purposes — Terminology and Translation Kosice, Slovakia Contact: Pavol Stekauer, stekauer ...
Seite 134
... translation as a profession and translation studies as a discipline. Translation is understood to cover all types of translation. whether written or oral. including activities such as literary and commercial translation, various fomrs ...
... translation as a profession and translation studies as a discipline. Translation is understood to cover all types of translation. whether written or oral. including activities such as literary and commercial translation, various fomrs ...
Seite 266
... translation studies. Perhaps the best way in which translation scholars can contribute to resisting the New Consumeristic ethos is, as hooks (2003) and Jares (2001) advocate, “to leam to disobey” — to boldly venture into new ...
... translation studies. Perhaps the best way in which translation scholars can contribute to resisting the New Consumeristic ethos is, as hooks (2003) and Jares (2001) advocate, “to leam to disobey” — to boldly venture into new ...
Inhalt
Contents | 1 |
A Specialist Translation | 29 |
Anglophone | 65 |
3 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
accessed adverbial analysis argues Arrom axiology Caribbean Caribbean English Chapter China Chinese communication concept conceptual metaphor context critical cultural dialogue discourse dominant edition English translation Europanto European European Union example exchange film Flemish foreign French function gender German global grammatical Greek Gurnah Hmong ibid identity ideology institutional interaction interpreter ISBN issue Istanbul Jerome Publishing Kim Jong Il Les Feluettes lexical linguistic literary literature localization London Manchester means metonymic migration missionaries multilingual narrative narrator native Newsweek Newsweek Hankuk non-literate North Korea novel original perspective political postcolonial present production Puig question reader reference Relación rembetika role Romani Routledge Sammar semiotic sentence sexual social songs source text Spanish specific story strategies structure taíno target text textual thematic tion trans translation studies translator subject travel and translation travel writing Turkish University Press Venuti words Yedikule Yeni Türkü