The Translator, Bände 12-13St. Jerome Pub., 2006 |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 72
Seite 87
... translation studies , as it involves the actual translation process . The distinction between localization and translation , however , is not as clear as it might appear . While the localization industry usually considers translation a ...
... translation studies , as it involves the actual translation process . The distinction between localization and translation , however , is not as clear as it might appear . While the localization industry usually considers translation a ...
Seite 376
... translation ) it seems to affirm Europhonic generic conventions and linguistic practices found in his other works ” ( ibid . ) . He points out that , " readers of the English translation cannot fail to notice the extent to which Ngugi ...
... translation ) it seems to affirm Europhonic generic conventions and linguistic practices found in his other works ” ( ibid . ) . He points out that , " readers of the English translation cannot fail to notice the extent to which Ngugi ...
Seite 360
... translation studies , manifest in conferences and publications that highlight multi - paradigms and contributions from multi - cultures , particularly in relation to less - translated languages and cultures . The traditional focus on ...
... translation studies , manifest in conferences and publications that highlight multi - paradigms and contributions from multi - cultures , particularly in relation to less - translated languages and cultures . The traditional focus on ...
Inhalt
Contents | 1 |
A Specialist Translation | 29 |
Anglophone | 65 |
3 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
accessed adverbial analysis argues Arrom axiology Caribbean Caribbean English Chapter China Chinese communication concept conceptual metaphor context critical cultural dialogue discourse dominant edition English translation Europanto European European Union example exchange film Flemish foreign French function gender German global grammatical Greek Gurnah Hmong ibid identity ideology institutional interaction interpreter ISBN issue Istanbul Jerome Publishing Kim Jong Il Les Feluettes lexical linguistic literary literature localization London Manchester means metonymic migration missionaries multilingual narrative narrator native Newsweek Newsweek Hankuk non-literate North Korea novel original perspective political postcolonial present production Puig question reader reference Relación rembetika role Romani Routledge Sammar semiotic sentence sexual social songs source text Spanish specific story strategies structure taíno target text textual thematic tion trans translation studies translator subject travel and translation travel writing Turkish University Press Venuti words Yedikule Yeni Türkü