The Translator, Bände 12-13St. Jerome Pub., 2006 |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 89
Seite 337
... trans . Leo Tak - hung Chan , in Leo Tak - hung Chan , Twentieth - Century Chinese Translation Theory : Modes ... ( trans . ) ( 1956 ) Aizhichaqu ' [ translation of chapter one from The Man- darins ] , Literary Current Monthly Magazine 7 ...
... trans . Leo Tak - hung Chan , in Leo Tak - hung Chan , Twentieth - Century Chinese Translation Theory : Modes ... ( trans . ) ( 1956 ) Aizhichaqu ' [ translation of chapter one from The Man- darins ] , Literary Current Monthly Magazine 7 ...
Seite 338
... trans . ) An Anthology of Chinese Literature : Begin- nings to 1911 , New York : Norton . Pan Yadun and Wang Yisheng ( 1993 ) Xianggang wenxue gaiguan [ An Overview of Hong Kong Literature ] , Xiamen : Lujiang chubanshe . · ( 1997 ) ...
... trans . ) An Anthology of Chinese Literature : Begin- nings to 1911 , New York : Norton . Pan Yadun and Wang Yisheng ( 1993 ) Xianggang wenxue gaiguan [ An Overview of Hong Kong Literature ] , Xiamen : Lujiang chubanshe . · ( 1997 ) ...
Seite 339
... ( trans . ) ( 1957 ) ' Fanmashangdenü'er ' [ translation of ' The Horse Dealer's Daughter ' ] , Literary Current Monthly Magazine 13 : 45-54 . Wong Kai - chee , Lo Wai - luan and William Tay ( 1998 ) Zhuiji Xianggnag wenxue [ In Search of ...
... ( trans . ) ( 1957 ) ' Fanmashangdenü'er ' [ translation of ' The Horse Dealer's Daughter ' ] , Literary Current Monthly Magazine 13 : 45-54 . Wong Kai - chee , Lo Wai - luan and William Tay ( 1998 ) Zhuiji Xianggnag wenxue [ In Search of ...
Inhalt
Contents | 1 |
A Specialist Translation | 29 |
Anglophone | 65 |
3 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
accessed adverbial analysis argues Arrom axiology Caribbean Caribbean English Chapter China Chinese communication concept conceptual metaphor context critical cultural dialogue discourse dominant edition English translation Europanto European European Union example exchange film Flemish foreign French function gender German global grammatical Greek Gurnah Hmong ibid identity ideology institutional interaction interpreter ISBN issue Istanbul Jerome Publishing Kim Jong Il Les Feluettes lexical linguistic literary literature localization London Manchester means metonymic migration missionaries multilingual narrative narrator native Newsweek Newsweek Hankuk non-literate North Korea novel original perspective political postcolonial present production Puig question reader reference Relación rembetika role Romani Routledge Sammar semiotic sentence sexual social songs source text Spanish specific story strategies structure taíno target text textual thematic tion trans translation studies translator subject travel and translation travel writing Turkish University Press Venuti words Yedikule Yeni Türkü