The Translator, Bände 12-13St. Jerome Pub., 2006 |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 20
Seite 39
Institutional Patronage The Religious Tract Society and the Translation of Christian Tracts in Nineteenth - Century China JOHN T. P. LAI Centre for Translation , Hong Kong Baptist University Abstract . This paper attempts to scrutinize ...
Institutional Patronage The Religious Tract Society and the Translation of Christian Tracts in Nineteenth - Century China JOHN T. P. LAI Centre for Translation , Hong Kong Baptist University Abstract . This paper attempts to scrutinize ...
Seite 41
... tracts and books written in a plain style had to be circulated at a low price or even free of charge ( Account 1803 : 7-8 ) . Between 1793 and 1799 , Hannah More ( 1745-1833 ) wrote a large number of religious tracts to counteract the ...
... tracts and books written in a plain style had to be circulated at a low price or even free of charge ( Account 1803 : 7-8 ) . Between 1793 and 1799 , Hannah More ( 1745-1833 ) wrote a large number of religious tracts to counteract the ...
Seite 45
... Tracts to present to people . Now , observing that your honourable Nation has a Society [ RTS ] to assist in printing Religious Tracts , I respectfully send this letter to the venerable gentlemen who manage its affairs , that they may ...
... Tracts to present to people . Now , observing that your honourable Nation has a Society [ RTS ] to assist in printing Religious Tracts , I respectfully send this letter to the venerable gentlemen who manage its affairs , that they may ...
Inhalt
Contents | 1 |
A Specialist Translation | 29 |
Anglophone | 65 |
3 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
accessed adverbial analysis argues Arrom axiology Caribbean Caribbean English Chapter China Chinese communication concept conceptual metaphor context critical cultural dialogue discourse dominant edition English translation Europanto European European Union example exchange film Flemish foreign French function gender German global grammatical Greek Gurnah Hmong ibid identity ideology institutional interaction interpreter ISBN issue Istanbul Jerome Publishing Kim Jong Il Les Feluettes lexical linguistic literary literature localization London Manchester means metonymic migration missionaries multilingual narrative narrator native Newsweek Newsweek Hankuk non-literate North Korea novel original perspective political postcolonial present production Puig question reader reference Relación rembetika role Romani Routledge Sammar semiotic sentence sexual social songs source text Spanish specific story strategies structure taíno target text textual thematic tion trans translation studies translator subject travel and translation travel writing Turkish University Press Venuti words Yedikule Yeni Türkü