The Translator, Bände 12-13St. Jerome Pub., 2006 |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 76
Seite 227
... specific to literacy , whereas some of the old devices and the contexts in which they were once embedded will fade and die out . If literacy can find no satisfactory replacement for a specific component of the pre - existing culture ...
... specific to literacy , whereas some of the old devices and the contexts in which they were once embedded will fade and die out . If literacy can find no satisfactory replacement for a specific component of the pre - existing culture ...
Seite 244
... specific cultural translators between Roma and Gadźé . They enjoy the status of ' insider - outsiders ' able to ... specific features of the Roma's diaspora and their resilience in dealing with it . The outstanding feature of the Romani ...
... specific cultural translators between Roma and Gadźé . They enjoy the status of ' insider - outsiders ' able to ... specific features of the Roma's diaspora and their resilience in dealing with it . The outstanding feature of the Romani ...
Seite 116
... specific to the field of interpreting in sign language . Since interpretation is spontaneous , it allows no enduring ... specific cultural encounter " that Shakespearean translation must entail ( pp . 285-86 ) : Shakespeare and the ...
... specific to the field of interpreting in sign language . Since interpretation is spontaneous , it allows no enduring ... specific cultural encounter " that Shakespearean translation must entail ( pp . 285-86 ) : Shakespeare and the ...
Inhalt
Contents | 1 |
A Specialist Translation | 29 |
Anglophone | 65 |
3 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
accessed adverbial analysis argues Arrom axiology Caribbean Caribbean English Chapter China Chinese communication concept conceptual metaphor context critical cultural dialogue discourse dominant edition English translation Europanto European European Union example exchange film Flemish foreign French function gender German global grammatical Greek Gurnah Hmong ibid identity ideology institutional interaction interpreter ISBN issue Istanbul Jerome Publishing Kim Jong Il Les Feluettes lexical linguistic literary literature localization London Manchester means metonymic migration missionaries multilingual narrative narrator native Newsweek Newsweek Hankuk non-literate North Korea novel original perspective political postcolonial present production Puig question reader reference Relación rembetika role Romani Routledge Sammar semiotic sentence sexual social songs source text Spanish specific story strategies structure taíno target text textual thematic tion trans translation studies translator subject travel and translation travel writing Turkish University Press Venuti words Yedikule Yeni Türkü