Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 79
Seite 107
He included those selections and their glosas in chapters 120 , 166 and 167 of his Apologética historia de las Indias , begun around 1523 but published much later , in Madrid , in 1875-76 . Last , but not least , Fernando Colón copied ...
He included those selections and their glosas in chapters 120 , 166 and 167 of his Apologética historia de las Indias , begun around 1523 but published much later , in Madrid , in 1875-76 . Last , but not least , Fernando Colón copied ...
Seite 238
Four categories of Romani texts can be distinguished here : ( 1 ) poetic texts written and published exclusively in non - Romani languages – see for example the poetic collections published in Italy by Paula Schöpf ( 1997 ) , Luigi ...
Four categories of Romani texts can be distinguished here : ( 1 ) poetic texts written and published exclusively in non - Romani languages – see for example the poetic collections published in Italy by Paula Schöpf ( 1997 ) , Luigi ...
Seite 328
In this ' propaganda war ' , it was the fictional works published by US - backed right - wing presses that occupied the central position in the literary system . ? One of the most popular of these works was Zhao Zifan's 1953 novel ...
In this ' propaganda war ' , it was the fictional works published by US - backed right - wing presses that occupied the central position in the literary system . ? One of the most popular of these works was Zhao Zifan's 1953 novel ...
Was andere dazu sagen - Rezension schreiben
Es wurden keine Rezensionen gefunden.
Inhalt
Contents | 1 |
A Specialist Translation | 29 |
Anglophone | 65 |
3 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
accessed American analysis appear approach argues attempt becomes called Chapter China Chinese communication concept considered context contribution critical cultural dialogue discourse discussion dominant edition effect English European example exchange expressions fact foreign French function German groups identity ideology important individual instance institutional interaction interest interpreter involved ISBN issue Italy knowledge Korea language linguistic literary literature localization London means metaphor nature North notes novel original particular perspective play political position possible practices present Press production provides publication published question reader reference relation result Review role Romani sense sentence social Society source text South Korea Spanish specific story strategies structure studies suggests theory tion tracts translation translation studies turn understanding University writing written York