Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 71
Seite 26
Economic goals (providing employment and profit) now appear to have the upper hand. ... translation comes to be treated as an economic end in itself rather than a socio-cultural activity which incidentally provides people with a living, ...
Economic goals (providing employment and profit) now appear to have the upper hand. ... translation comes to be treated as an economic end in itself rather than a socio-cultural activity which incidentally provides people with a living, ...
Seite 385
Smecca suggests that Italian “ readers could profit by the cultural and historical patrimony these texts provide ” ( p . ... Smecca provides the reader with a clear feel for Brydone's vision of Sicily , highlighting what she takes to be ...
Smecca suggests that Italian “ readers could profit by the cultural and historical patrimony these texts provide ” ( p . ... Smecca provides the reader with a clear feel for Brydone's vision of Sicily , highlighting what she takes to be ...
Seite 115
... ( Shen Lin ) extend the discussion further and provide even more insights into reading Shakespeare's work . ... provides at once an entertaining and impressive overview of the function ( s ) of translation in Shakespeare's work .
... ( Shen Lin ) extend the discussion further and provide even more insights into reading Shakespeare's work . ... provides at once an entertaining and impressive overview of the function ( s ) of translation in Shakespeare's work .
Was andere dazu sagen - Rezension schreiben
Es wurden keine Rezensionen gefunden.
Inhalt
Contents | 1 |
A Specialist Translation | 29 |
Anglophone | 65 |
3 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
accessed American analysis appear approach argues attempt becomes called Chapter China Chinese communication concept considered context contribution critical cultural dialogue discourse discussion dominant edition effect English European example exchange expressions fact foreign French function German groups identity ideology important individual instance institutional interaction interest interpreter involved ISBN issue Italy knowledge Korea language linguistic literary literature localization London means metaphor nature North notes novel original particular perspective play political position possible practices present Press production provides publication published question reader reference relation result Review role Romani sense sentence social Society source text South Korea Spanish specific story strategies structure studies suggests theory tion tracts translation translation studies turn understanding University writing written York