The Translator, Bände 12-13St. Jerome Pub., 2006 |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 72
Seite 112
... original and translation in a third dimension , where each is both a donor and a receiver " ( 1999 : 97 ) . In this light , the absence of Pané's origi- nal notebook becomes a moot point . Arrom's 1974 version of the Relación is an original ...
... original and translation in a third dimension , where each is both a donor and a receiver " ( 1999 : 97 ) . In this light , the absence of Pané's origi- nal notebook becomes a moot point . Arrom's 1974 version of the Relación is an original ...
Seite 376
... original Gikuyu novel and its English translation is not one of equality . The original and the translation function in a political situation or universe where English is more powerful than Gikuyu . Furthermore , the act of translation ...
... original Gikuyu novel and its English translation is not one of equality . The original and the translation function in a political situation or universe where English is more powerful than Gikuyu . Furthermore , the act of translation ...
Seite 314
... original Archives in extenso , as the Activists had demanded , nor the complete original Dutch text corresponding to the 194 summarized and translated French documents , nor a Dutch ( back ) translation of the 502 condensed French pages ...
... original Archives in extenso , as the Activists had demanded , nor the complete original Dutch text corresponding to the 194 summarized and translated French documents , nor a Dutch ( back ) translation of the 502 condensed French pages ...
Inhalt
Contents | 1 |
A Specialist Translation | 29 |
Anglophone | 65 |
3 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
accessed adverbial analysis argues Arrom axiology Caribbean Caribbean English Chapter China Chinese communication concept conceptual metaphor context critical cultural dialogue discourse dominant edition English translation Europanto European European Union example exchange film Flemish foreign French function gender German global grammatical Greek Gurnah Hmong ibid identity ideology institutional interaction interpreter ISBN issue Istanbul Jerome Publishing Kim Jong Il Les Feluettes lexical linguistic literary literature localization London Manchester means metonymic migration missionaries multilingual narrative narrator native Newsweek Newsweek Hankuk non-literate North Korea novel original perspective political postcolonial present production Puig question reader reference Relación rembetika role Romani Routledge Sammar semiotic sentence sexual social songs source text Spanish specific story strategies structure taíno target text textual thematic tion trans translation studies translator subject travel and translation travel writing Turkish University Press Venuti words Yedikule Yeni Türkü