The Translator, Bände 12-13St. Jerome Pub., 2006 |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 62
Seite 215
... Native cultures further distinguished themselves from the Russian culture in that writing was completely unknown to them . With the encounter of a literate and a non - literate culture in Alaska , there was at the outset a power ...
... Native cultures further distinguished themselves from the Russian culture in that writing was completely unknown to them . With the encounter of a literate and a non - literate culture in Alaska , there was at the outset a power ...
Seite 219
... native Alaskan interpreter was in all likelihood involved in the communication , and after some reflection the conclusion could be drawn that the non - literate native is somewhat more successful than Shele- khov in coming to understand ...
... native Alaskan interpreter was in all likelihood involved in the communication , and after some reflection the conclusion could be drawn that the non - literate native is somewhat more successful than Shele- khov in coming to understand ...
Seite 77
... native Mexican with a background of informal interpreting ; a San Diego college student who was a native Mexican and who attended elementary school , middle school and high school in Tijuana ; and a native Spanish speaker from Spain who ...
... native Mexican with a background of informal interpreting ; a San Diego college student who was a native Mexican and who attended elementary school , middle school and high school in Tijuana ; and a native Spanish speaker from Spain who ...
Inhalt
Contents | 1 |
A Specialist Translation | 29 |
Anglophone | 65 |
3 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
accessed adverbial analysis argues Arrom axiology Caribbean Caribbean English Chapter China Chinese communication concept conceptual metaphor context critical cultural dialogue discourse dominant edition English translation Europanto European European Union example exchange film Flemish foreign French function gender German global grammatical Greek Gurnah Hmong ibid identity ideology institutional interaction interpreter ISBN issue Istanbul Jerome Publishing Kim Jong Il Les Feluettes lexical linguistic literary literature localization London Manchester means metonymic migration missionaries multilingual narrative narrator native Newsweek Newsweek Hankuk non-literate North Korea novel original perspective political postcolonial present production Puig question reader reference Relación rembetika role Romani Routledge Sammar semiotic sentence sexual social songs source text Spanish specific story strategies structure taíno target text textual thematic tion trans translation studies translator subject travel and translation travel writing Turkish University Press Venuti words Yedikule Yeni Türkü