The Translator, Bände 12-13St. Jerome Pub., 2006 |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 75
Seite 328
... literary translation in the early 1950s , as is evident in the translation policy of the leading literary journal Everyman's Literature ( 1952-1954 ) : fictional works written in the mode of realism were selected for translation on a ...
... literary translation in the early 1950s , as is evident in the translation policy of the leading literary journal Everyman's Literature ( 1952-1954 ) : fictional works written in the mode of realism were selected for translation on a ...
Seite 337
... Literary Current Monthly Magazine 14 : 6-7 . ------ ( 1963/1993 ) Jiutu [ Drunkard ] , Hong Kong : Jinshi tushu . Lu ... Literary Current Monthly Magazine ] , Xianggang wenxue 49 : 8-15 . Luo Miu ( trans . ) ( 1956 ) Aizhichaqu ...
... Literary Current Monthly Magazine 14 : 6-7 . ------ ( 1963/1993 ) Jiutu [ Drunkard ] , Hong Kong : Jinshi tushu . Lu ... Literary Current Monthly Magazine ] , Xianggang wenxue 49 : 8-15 . Luo Miu ( trans . ) ( 1956 ) Aizhichaqu ...
Seite 336
... Literary Book Store. ---- -- (1963/1998) 'Xiefeng de guniang' [The Girl in the Wind], in Ye Si (ed.) Xianggang ... [Literary Hong Kong and Lillian Lee], Taipei: Maitian chubanshe, 61-78. Li Weiling ( l 956a) 'Modao' [The Evil Way] ...
... Literary Book Store. ---- -- (1963/1998) 'Xiefeng de guniang' [The Girl in the Wind], in Ye Si (ed.) Xianggang ... [Literary Hong Kong and Lillian Lee], Taipei: Maitian chubanshe, 61-78. Li Weiling ( l 956a) 'Modao' [The Evil Way] ...
Inhalt
Contents | 1 |
A Specialist Translation | 29 |
Anglophone | 65 |
3 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
accessed adverbial analysis argues Arrom axiology Caribbean Caribbean English Chapter China Chinese communication concept conceptual metaphor context critical cultural dialogue discourse dominant edition English translation Europanto European European Union example exchange film Flemish foreign French function gender German global grammatical Greek Gurnah Hmong ibid identity ideology institutional interaction interpreter ISBN issue Istanbul Jerome Publishing Kim Jong Il Les Feluettes lexical linguistic literary literature localization London Manchester means metonymic migration missionaries multilingual narrative narrator native Newsweek Newsweek Hankuk non-literate North Korea novel original perspective political postcolonial present production Puig question reader reference Relación rembetika role Romani Routledge Sammar semiotic sentence sexual social songs source text Spanish specific story strategies structure taíno target text textual thematic tion trans translation studies translator subject travel and translation travel writing Turkish University Press Venuti words Yedikule Yeni Türkü