The Translator, Bände 12-13St. Jerome Pub., 2006 |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 59
Seite 131
... attempt to clarify the extent to which the deconstructive process can be exemplified in and through texts . This represents a fundamental step towards understanding the social dimension of deconstruction . As this book attempts to ...
... attempt to clarify the extent to which the deconstructive process can be exemplified in and through texts . This represents a fundamental step towards understanding the social dimension of deconstruction . As this book attempts to ...
Seite 178
... attempt to demonstrate shortly , why MC , 2 This is exemplified by the rejection in October 1998 of the first attempt to pass the pro- posed law of civil unions for same - sex couples in France due to the massive absence in through a ...
... attempt to demonstrate shortly , why MC , 2 This is exemplified by the rejection in October 1998 of the first attempt to pass the pro- posed law of civil unions for same - sex couples in France due to the massive absence in through a ...
Seite 332
... attempt to create an ' acceptable ' translation , a translation that reads like an original , is accompanied by an attempt to make the translation ' ad- equate ' to the original . For Siguo's translation also adopts textual models of ...
... attempt to create an ' acceptable ' translation , a translation that reads like an original , is accompanied by an attempt to make the translation ' ad- equate ' to the original . For Siguo's translation also adopts textual models of ...
Inhalt
Contents | 1 |
A Specialist Translation | 29 |
Anglophone | 65 |
3 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
accessed adverbial analysis argues Arrom axiology Caribbean Caribbean English Chapter China Chinese communication concept conceptual metaphor context critical cultural dialogue discourse dominant edition English translation Europanto European European Union example exchange film Flemish foreign French function gender German global grammatical Greek Gurnah Hmong ibid identity ideology institutional interaction interpreter ISBN issue Istanbul Jerome Publishing Kim Jong Il Les Feluettes lexical linguistic literary literature localization London Manchester means metonymic migration missionaries multilingual narrative narrator native Newsweek Newsweek Hankuk non-literate North Korea novel original perspective political postcolonial present production Puig question reader reference Relación rembetika role Romani Routledge Sammar semiotic sentence sexual social songs source text Spanish specific story strategies structure taíno target text textual thematic tion trans translation studies translator subject travel and translation travel writing Turkish University Press Venuti words Yedikule Yeni Türkü