The Translator, Bände 12-13St. Jerome Pub., 2006 |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 84
Seite 368
... University Press. Derrida, Jacques (1998) Monolingualism of the Other, Stanford: Stanford University Press. Friedman, Ellen and Richard Martin (eds) ( l 995) Utterly Other Discourse, Norma.l, lL: Dalkey Archive Press. Gnisci, Armando ...
... University Press. Derrida, Jacques (1998) Monolingualism of the Other, Stanford: Stanford University Press. Friedman, Ellen and Richard Martin (eds) ( l 995) Utterly Other Discourse, Norma.l, lL: Dalkey Archive Press. Gnisci, Armando ...
Seite 60
... University Press. Lefevere, André (1985) 'Why Waste Our Time on Rewrites? The Trouble with lnterpretation and the Role of Rewriting in an Altemative Paradigm', in Theo Hermans (ed.) The Manipulation of Literature, London: Croom Helm ...
... University Press. Lefevere, André (1985) 'Why Waste Our Time on Rewrites? The Trouble with lnterpretation and the Role of Rewriting in an Altemative Paradigm', in Theo Hermans (ed.) The Manipulation of Literature, London: Croom Helm ...
Seite 102
... University of Strathclyde, Livingstone Tower, 26 Richmond Street, Glasgow GI IXH, Scotland, UK. d.p.kinloch@strath ... Press. Butler, Judith (1990) Gender Trouble: Feminism and the Subversion of Identity, London: Routledge. Culler ...
... University of Strathclyde, Livingstone Tower, 26 Richmond Street, Glasgow GI IXH, Scotland, UK. d.p.kinloch@strath ... Press. Butler, Judith (1990) Gender Trouble: Feminism and the Subversion of Identity, London: Routledge. Culler ...
Inhalt
Contents | 1 |
A Specialist Translation | 29 |
Anglophone | 65 |
3 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
accessed adverbial analysis argues Arrom axiology Caribbean Caribbean English Chapter China Chinese communication concept conceptual metaphor context critical cultural dialogue discourse dominant edition English translation Europanto European European Union example exchange film Flemish foreign French function gender German global grammatical Greek Gurnah Hmong ibid identity ideology institutional interaction interpreter ISBN issue Istanbul Jerome Publishing Kim Jong Il Les Feluettes lexical linguistic literary literature localization London Manchester means metonymic migration missionaries multilingual narrative narrator native Newsweek Newsweek Hankuk non-literate North Korea novel original perspective political postcolonial present production Puig question reader reference Relación rembetika role Romani Routledge Sammar semiotic sentence sexual social songs source text Spanish specific story strategies structure taíno target text textual thematic tion trans translation studies translator subject travel and translation travel writing Turkish University Press Venuti words Yedikule Yeni Türkü