The Translator, Bände 12-13St. Jerome Pub., 2006 |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 10
Seite 85
melodrama . Les Feluettes is also of particular interest because the figure of Translation itself becomes a significant actor in the drama , impacting on the relationships between the protagonists . 1. Michel Marc Bouchard's Les Feluettes ...
melodrama . Les Feluettes is also of particular interest because the figure of Translation itself becomes a significant actor in the drama , impacting on the relationships between the protagonists . 1. Michel Marc Bouchard's Les Feluettes ...
Seite 88
... Les Feluettes , one discovers very quickly how the Scots version highlights this act of imagina- tive transferral or translation , while the Canadian translation tends overall to support the interpretation of the play by Jeu critics and ...
... Les Feluettes , one discovers very quickly how the Scots version highlights this act of imagina- tive transferral or translation , while the Canadian translation tends overall to support the interpretation of the play by Jeu critics and ...
Seite 102
... Les Feluettes ou La Répétition d 'un drame romantique, Montréal: Leméac. Bowman, Martin (1988) 'Joual/Scots: The Language lssue in Michel Tremblay's Les Belles Soeurs', in lan Lockerbie (ed.) Image and Identity: Theatre and Cinema in ...
... Les Feluettes ou La Répétition d 'un drame romantique, Montréal: Leméac. Bowman, Martin (1988) 'Joual/Scots: The Language lssue in Michel Tremblay's Les Belles Soeurs', in lan Lockerbie (ed.) Image and Identity: Theatre and Cinema in ...
Inhalt
Contents | 1 |
A Specialist Translation | 29 |
Anglophone | 65 |
3 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
accessed adverbial analysis argues Arrom axiology Caribbean Caribbean English Chapter China Chinese communication concept conceptual metaphor context critical cultural dialogue discourse dominant edition English translation Europanto European European Union example exchange film Flemish foreign French function gender German global grammatical Greek Gurnah Hmong ibid identity ideology institutional interaction interpreter ISBN issue Istanbul Jerome Publishing Kim Jong Il Les Feluettes lexical linguistic literary literature localization London Manchester means metonymic migration missionaries multilingual narrative narrator native Newsweek Newsweek Hankuk non-literate North Korea novel original perspective political postcolonial present production Puig question reader reference Relación rembetika role Romani Routledge Sammar semiotic sentence sexual social songs source text Spanish specific story strategies structure taíno target text textual thematic tion trans translation studies translator subject travel and translation travel writing Turkish University Press Venuti words Yedikule Yeni Türkü