The Translator, Bände 12-13St. Jerome Pub., 2006 |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 84
Seite 375
... English translation is aimed not only at the metropolitan readers , but also at the vast readership across the world located outside the Anglo - American world . " In Ngugi's translation model " , Williams concludes , " the linguistic ...
... English translation is aimed not only at the metropolitan readers , but also at the vast readership across the world located outside the Anglo - American world . " In Ngugi's translation model " , Williams concludes , " the linguistic ...
Seite 376
... translation ) it seems to affirm Europhonic generic conventions and linguistic practices found in his other works ” ( ibid . ) . He points out that , " readers of the English ... translation is meant to enhance Ngugi's belief in the efficacy ...
... translation ) it seems to affirm Europhonic generic conventions and linguistic practices found in his other works ” ( ibid . ) . He points out that , " readers of the English ... translation is meant to enhance Ngugi's belief in the efficacy ...
Seite 122
... English translations of his work throughout the 20th century . Of great interest are the insightful analysis of ... translation . Where the discussion of Ibsen focuses on humour and Norwe- gian pronouns as posing linguistic problems for ...
... English translations of his work throughout the 20th century . Of great interest are the insightful analysis of ... translation . Where the discussion of Ibsen focuses on humour and Norwe- gian pronouns as posing linguistic problems for ...
Inhalt
Contents | 1 |
A Specialist Translation | 29 |
Anglophone | 65 |
3 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
accessed adverbial analysis argues Arrom axiology Caribbean Caribbean English Chapter China Chinese communication concept conceptual metaphor context critical cultural dialogue discourse dominant edition English translation Europanto European European Union example exchange film Flemish foreign French function gender German global grammatical Greek Gurnah Hmong ibid identity ideology institutional interaction interpreter ISBN issue Istanbul Jerome Publishing Kim Jong Il Les Feluettes lexical linguistic literary literature localization London Manchester means metonymic migration missionaries multilingual narrative narrator native Newsweek Newsweek Hankuk non-literate North Korea novel original perspective political postcolonial present production Puig question reader reference Relación rembetika role Romani Routledge Sammar semiotic sentence sexual social songs source text Spanish specific story strategies structure taíno target text textual thematic tion trans translation studies translator subject travel and translation travel writing Turkish University Press Venuti words Yedikule Yeni Türkü