The Translator, Bände 12-13St. Jerome Pub., 2006 |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 24
Seite 66
... Caribbean ) . Thus far , history , educational development or lack of it and the rules of the market have determined that selected English - language versions of His- panic Caribbean authors are made by British or American translators ...
... Caribbean ) . Thus far , history , educational development or lack of it and the rules of the market have determined that selected English - language versions of His- panic Caribbean authors are made by British or American translators ...
Seite 68
... Caribbean idioms in its transla- tion of dialogue . Gilmore's decision is brave : though he spent many years in the ... English per se and its status as an expression of ( Anglophone ) Caribbean literary identity . We have seen that an ...
... Caribbean idioms in its transla- tion of dialogue . Gilmore's decision is brave : though he spent many years in the ... English per se and its status as an expression of ( Anglophone ) Caribbean literary identity . We have seen that an ...
Seite 78
... Caribbean English is confined to incidental exposure through music or other channels of its internationalization . It seems possible that Gilmore's version would be quite convincing enough to such readers as an " artificial yet ...
... Caribbean English is confined to incidental exposure through music or other channels of its internationalization . It seems possible that Gilmore's version would be quite convincing enough to such readers as an " artificial yet ...
Inhalt
Contents | 1 |
A Specialist Translation | 29 |
Anglophone | 65 |
3 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
accessed adverbial analysis argues Arrom axiology Caribbean Caribbean English Chapter China Chinese communication concept conceptual metaphor context critical cultural dialogue discourse dominant edition English translation Europanto European European Union example exchange film Flemish foreign French function gender German global grammatical Greek Gurnah Hmong ibid identity ideology institutional interaction interpreter ISBN issue Istanbul Jerome Publishing Kim Jong Il Les Feluettes lexical linguistic literary literature localization London Manchester means metonymic migration missionaries multilingual narrative narrator native Newsweek Newsweek Hankuk non-literate North Korea novel original perspective political postcolonial present production Puig question reader reference Relación rembetika role Romani Routledge Sammar semiotic sentence sexual social songs source text Spanish specific story strategies structure taíno target text textual thematic tion trans translation studies translator subject travel and translation travel writing Turkish University Press Venuti words Yedikule Yeni Türkü