Strange Likeness: The Use of Old English in Twentieth-Century PoetryOUP Oxford, 07.09.2006 - 266 Seiten Strange Likeness provides the first full account of how Old English (or Anglo-Saxon) was rediscovered by twentieth-century poets, and the uses to which they put that discovery in their own writing. Chapters deal with Ezra Pound, W. H. Auden, Edwin Morgan, and Seamus Heaney. Stylistic debts to Old English are examined, along with the effects on these poets' work of specific ideas about Old English language and literature as taught while these poets were studying the subjectat university. Issues such as linguistic primitivism, the supposed 'purity' of the English language, the politics and ethics of translation, and the construction of 'Englishness' within the literary canon are discussed in the light of these poets and their Old English encounters. Heaney's translation ofBeowulf is fully contextualized within the body of the rest of his work for the first time. |
Inhalt
Pounds Uses of Old English | 16 |
Auden and the Barbaric Poetry | 68 |
Dredging the WhaleRoads | 122 |
Urheberrecht | |
3 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Strange Likeness: The Use of Old English in Twentieth-Century Poetry Chris Jones Eingeschränkte Leseprobe - 2006 |
Strange Likeness: The Use of Old English in Twentieth-Century Poetry Chris Jones Eingeschränkte Leseprobe - 2006 |
Strange Likeness:The Use of Old English in Twentieth-Century Poetry: The Use ... Chris Jones Keine Leseprobe verfügbar - 2006 |
Häufige Begriffe und Wortgruppen
2nd edn accentual-syllabics Age of Anxiety alliteration alliterative allusion Anglo-Saxon Anglo-Saxon Reader archaism Battle of Maldon Beinecke Beowulf Caedmon Cambridge University Press Canto Carcanet Celtic century Chaucer compound contemporary Critical cultural dialect Dobbie Dream early edition Edwin Morgan elegy English Literature Essays Exeter Book Ezra Pound Ezra Pound Papers Faber falling rhythms Folder Fuller Grendel half-line Heaney's heroic History Hopkins ibid idiom Irish kenning kind linguistic literary London Manchester metaphor metre Middle English Modern English Norse North Old English poems Old English poetry Old English verse Orators original passage pattern perhaps phrase poem's poet poetic prose refer rhythmical Robinson Rune Poem Saxon Saxonesque Saxonist Scots Scottish Seamus Heaney sense speaker stanza strange stressed syllables suggest Sweet syntactic syntax T. S. Eliot Theories of Translation tion tradition trans twentieth-century unstressed variation verb W. H. Auden W. S. Graham Wanderer words writing YCAL MSS 43