Language, Band 3 |
Im Buch
Ergebnisse 1-5 von 27
Seite 7
11 E.g. Sainéan's list of terms derived from the idea ' dog ' and applied to machinery ( loc . cit . ) . In Spanish gato similarly takes on a number of meanings , being applied to ' pocketbook ' , ' iron hook ' , ' block and tackle ...
11 E.g. Sainéan's list of terms derived from the idea ' dog ' and applied to machinery ( loc . cit . ) . In Spanish gato similarly takes on a number of meanings , being applied to ' pocketbook ' , ' iron hook ' , ' block and tackle ...
Seite 73
The final -n ' in Albanian verbs like martón ' ' I marry ' is to be derived from * -anjo.10 Beside the usual termination -mi ( jami ' I make ' ) ' Hittite ' has forms in -hhi- ( daḥhi ' I give ' , tehhi ' I say ' [ but tezzi ' he says ...
The final -n ' in Albanian verbs like martón ' ' I marry ' is to be derived from * -anjo.10 Beside the usual termination -mi ( jami ' I make ' ) ' Hittite ' has forms in -hhi- ( daḥhi ' I give ' , tehhi ' I say ' [ but tezzi ' he says ...
Seite 74
Albanian del ' is ambiguous , since it may be derived equally well from * dales , * daleis , or * dalei ; and Latin agis ' doest ' may represent either * -si or * -s . If the Hesychian gloss és τо0 ' Eρπes " πόθεν ἥκεις .
Albanian del ' is ambiguous , since it may be derived equally well from * dales , * daleis , or * dalei ; and Latin agis ' doest ' may represent either * -si or * -s . If the Hesychian gloss és τо0 ' Eρπes " πόθεν ἥκεις .
Seite 78
First Person Plural The first person plural seems , for the most part , to be derived from forms so similar to those of the first person dual - except that the plural is characterised by m as the dual is by u - that we may again resort ...
First Person Plural The first person plural seems , for the most part , to be derived from forms so similar to those of the first person dual - except that the plural is characterised by m as the dual is by u - that we may again resort ...
Seite 79
... ( 3 ) Old High German tuomēs ' we do ' , berames ' we carry ' , etc. , used both as indicatives and as adhortatives , can scarcely be derived from an Indo - European termination * -mēsi , of which we find no evidence elsewhere .
... ( 3 ) Old High German tuomēs ' we do ' , berames ' we carry ' , etc. , used both as indicatives and as adhortatives , can scarcely be derived from an Indo - European termination * -mēsi , of which we find no evidence elsewhere .
Was andere dazu sagen - Rezension schreiben
Es wurden keine Rezensionen gefunden.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
adjective American analogical appears Association become Brugmann called Castilian century Chicago clear College Committee Comparative complete connection consonants dative derived dialects Discussion distinction distribution early ending English evidence examples explained expression fact final five FM Prof forms frequent future German give given grammatical Greek hand Hittite imperfect indicate Indo-European inflection influence initial Italic Italy Langs language Latin latter less Library linguistic loss meaning meeting Michigan Middle nouns occur Ohio original Paris Pennsylvania percentage perfect person Philadelphia phonetic Plautus plural possible present probably Professor Publications received reference represented Romance root Sanskrit seems singular Society sound Spanish speech stem suffix suggest taken texts third tion Univ University verb vowel weak York City