MISCELLANEOUS ADDENDA. THE DIRGE OF DARGO.* TRANSLATED BY JOHN ANSTER, LL.D. CHORUS. Like the oak of the vale was thy strength and thy height, Alas! how soon the thin cold cloud The hero's bloody limbs must shroud! * "The original is printed in Smith's Gaelic Poems." Anxious he looks-what sudden streak -His grey head shakes-how sad, how weak His bride from her slumbers will waken and weep; But his pleasures are past, and his slumbers are sound. Oh, blessing be with him who sleeps in the grave, CHORUS. Like the oak of the vale was thy strength and thy height; THE WOMAN OF THREE COWS.* TRANSLATED BY J. C. MANGAN. Oh, Woman of Three Cows, agragh! don't let your tongue thus rattle! Oh, don't be saucy, don't be stiff, because you may have cattle. I have seen and here's my hand to you, I only say what's true A many a one with twice your stock not half so proud as you. Good luck to you, don't scorn the poor, and don't be their despiser, For worldly wealth soon melts away, and cheats the very miser, And death soon strips the proudest wreath from haughty human brows; Then don't be stiff, and don't be proud, good Woman of Three Cows. "This specimen, which is of a homely cast, was intended as a rebuke to the saucy pride of a woman in humble life, who assumed airs of consequence, from being the possessor of three cows. Its author's name is unknown; but its age may be determined, from its language, as belonging to the early part of the seventeenth century; and that it was formerly very popular in Munster, may be concluded from the fact that the phrase, Easy, O Woman of Three Cows,' has become a saying, in that province, to lower the pretensions of proud or boastful persons."- Translator. See where Momonia's heroes lie, proud Owen More's descendants 'Tis they that won the glorious name, and had the grand attendants. If they were forced to bow to fate, as every mortal bows, Can you be proud, can you be stiff, my Woman of Three Cows! The brave sons of the Lord of Clare, they left the land to mourning, Movrone! for they were banished with no hope of their returning ; Who knows to what abodes of want those youths were driven to house! Yet you can give yourself these airs, O Woman of Three Cows. O, think of Donnel of the Ships, the chief whom nothing daunted See how he fell in distant Spain, unchronicled, unchanted! He sleeps, the great O'Sullivan, where thunder cannot rouse Then ask yourself should you be proud, good Woman of Three Cows. O'Ruark, Maguire, those souls of fire, whose names are shrined in story Think how their high achievements once made Erin's greatest glory; Yet now their bones lie mouldering under weeds and cypress boughs, And so, for all your pride, will you, O Woman of Three Cows. The O'Carrolls also, famed when fame was only for the boldest, Rest in forgotten sepulchres, with Erin's best and oldest; Yet who so great as they of yore in battle or carouse ? Just think of that, and hide your head, good Woman of Three Cows. Your neighbour's poor, and you, it seems, are big with vain ideas, * Because, inagh, you've got three cows, one more, I see, than she has ; That tongue of yours wags more at times than charity allows But if you're strong be merciful, great Woman of Three Cows. THE SUMMING UP. Now there you go, you still, of course, keep up your scornful bearing, And I'm too weak to hinder you-but by the cloak I'm wearing, If I had but four cows myself, even though you were my spouse, I'd thrash you well, to cure your pride, my Woman of Three Cows. *Forsooth." |