Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

nome del Re fa l'autorità e la forza.

La vostra libertà è piena, e delitto o vendetta o intemperanza di parte non la contamina.

Tutto questo è vero. Ma, dopo aver ottenuto dalle Potenze che riconoscono ai Popoli il diritto di far la legge a sè stessi, egli è giusto che il Popolo lo eserciti anche coi modi solenni della votazione, e ch'egli usi di quelle forme che sono la guarentigia della libertà del voto. Alle Nazioni amiche la volontà degli Italiani deve mostrarsi aperta e indubitabile; alle Potenze ostili deve togliersi ogni pretesto o possibilità di dubbiezza.

I

Soffrite perciò che vi rammenti essere obbligo d'ogni buon cittadino il votare. Ma il voto è libero, pienamente libero; nè chi parla e regge in nome di VITTORIO EMANUELE II potrebbe mai tollerare una pressione fisica o morale che lo menomasse. termini del paragone sono ormai evidenti. O esser parte di una grande Nazione o Provincia di un piccolo Stato. O commilitoni di VITTORIO EMANUELE II colle glorie di Palestro e di San Martino, o soldati di Lamoricière e suoi pari coi loro nomi di scherno. O eguali avanti alle leggi che i vostri Deputati concorreranno a formare, e quindi reggitori di voi medesimi, o servi all'arbitrio d'una classe privilegiata. Dipende da voi appartenere ad uno Stato civile che vi dia la giustizia, la sicurezza, l'istruzione; avere industrie e commerci; o

Provisional Government, to which only the name of the King gives authority and force.

Your liberty is complete and no crime nor revenge nor intemperance of parties contaminate it.

All this is true, but after having obtained from the Powers the recognition that in the peoples themselves lies the right to make their own laws, it is right that the people exercise it in a serious manner by voting, and that they use those forms which are the guarantee of a free vote. To friendly nations the will of the Italians must show itself to be open and undoubted; from hostile Powers it must take away any pretext or possibility of doubt.

Permit me to remind you then that it is the duty of every good citizen to vote. But the vote is free, absolutely free; nor can he who speaks and rules in the name of VICTOR EMANUEL II ever tolerate a physical or moral pressure that would lessen this. The terms of the choice are now clear. Either to be part of a great nation or provinces of a small state. Either fellow soldiers of VICTOR EMANUEL II with the glories of Palestro and of San Martino, or soldiers of Lamoricière and his like with their terms of scorn. Either equal before all laws which your deputies worked together to form, and so rulers of yourselves, or slaves to the whims of a privileged class. It depends upon you whether you belong to a civilized State which gives you justice, safety and instruction, industries and commerce, or

[blocks in formation]

Convocation of the Popular Assemblies of the Provinces of Umbria. 1 October 21, 1860 1

IL REGIO COMMISSARIO GEN- THE ROYAL COMMISSIONER ERALE STRAORDINARIO

PER LE PROVINCIE

DELL'UMBRIA.

In virtù dei pieni poteri conferitigli da Sua Maestà il Re VITTORIO EMANUELE II;

Considerando che questi popolazioni insistono con pubbliche solenni dimostrazioni per essere chiamate a deliberare sulle proprie sorti;

Considerando ch'è urgente procurare ad esse uno stabile e legale assetto;

Considerando che la Patria domanda che i cittadini di queste Provincie col libero loro voto mostrino all'Europa se intendano consacrare le aspirazioni di Unità Monarchica Costituzionale sotto lo scettro di VITTORIO EMANUELE II, la di cui lealtà e coraggio hanno disciplinata la revoluzione e ristaurato in Italia l'ordine morale;

DECRETA:

ART. 1. Il Popolo di queste Provincie è solennemente convocato nei 1 Le Assemblee, vol. 1, p. 779.

GENERAL

EXTRAORDI

NARY IN THE PROV

INCES OF UM-
BRIA.

By virtue of the full power conferred upon him by His Majesty King VICTOR EMANUEL II;

Considering that these people by solemn public demonstrations insist upon being called to deliberate on their own fate;

Considering that it is urgent to procure for this a stable and legal basis;

Considering that the country demands that the citizens of these provinces shall, by their free vote, show to Europe whether or not they mean to turn their aspirations to a United Constitutional Monarchy, under the sceptre of VICTOR EMANUEL II, whose loyalty and courage have held the revolution within bounds and restored moral order in Italy;

DECREES:

ARTICLE 1. The people of these provinces are solemnly called in popu

[blocks in formation]

lar assemblies on the 4th and 5th days. of November, 1860, to declare their wishes on the following proposal: "Do you wish to form a part of the Constitutional Monarchy of King VICTOR EMANUEL?"

ART. 2. All the citizens who have completed their twenty-first year and who enjoy civil rights are called upon

to vote.

ART. 3. The Syndics or Heads of the Commune before November 4th shall enter in the lists already existing of communal electors the names of those citizens who have not been included, or who have been domiciled for six months in the Commune, or who are there because of employment.

ART. 15. That on the 7th day of November the Tribunal of the First Instance sitting in Perugia, having received from the Royal Commissioners of these provinces the formal minutes containing the results of the partial vote shall make the general count of votes at a public meeting, and shall transmit them to the Royal Commissioner.

ART. 16. That the rules and regulations for guaranteeing an orderly and free vote which govern the electoral meetings of the communal and provincial Councils, are applicable to the present meetings.

Given in Perugia at the Governor's Palace, this 21st day of October, 1860. G. N. PEPOLI, A. VIVIANI.

1 The omitted articles providing for the method of voting are identical with those decreed for the Marches, see ante, p. 657.

Formal Minute of the Result of the Plebiscite in the Provinces of the Marches. November 9, 1860 1

[blocks in formation]

1

IN THE NAME OF GOD

In the great hall of the Municipal Palace there is gathered in public assembly the Court of Justice of the Provinces of the Marches, specially constituted in accordance with Article II of the Decree which was given out on the second of October last by the Royal Commissioner General Extraordinary in the Provinces aforesaid, and composed of their Excellencies the following gentlemen:

Advocate DOMENICO PANTALEONI, President of the Tribunal of Appeal of Macerata.

Advocate FILIPPO BONACCI, President of the Tribunal of Ancona.

Advocate ANDREA CATTABENI, President of the Tribunal of Pesaro.

Advocate FEDERICO MONTI, Acting President of the Tribunal of Fermo.

Advocate LUIGI ALIPPI, Acting President of the Tribunal of Urbino.

Advocate LORENZO LIVERANI, President of the Tribunal of Mace

rata.

Advocate FILIPPO MARSILI, Acting President of the Tribunal of Ascoli. Advocate PAOLO BALESTRA, President of the Tribunal of Camerino.

There were present also the Honorable Doctor Angelo Mazzaloni, Fiscal Attorney for the Tribunal of Ancona, representing the State, and I, Clemente Marinelli, Secretary of the Municipality of Ancona, specially

mente assunto a funzionare da cancelliere all'Atto presente.

Il lodato signor Presidente del Tribunale d'Appello dichiarò aperta la seduta, ed espose essere oggetto della medesima lo spoglio generale dei voti resi dal Popolo delle Marche nei Comizi adunati il 4 e 5 del corrente, per statuire un Plebiscito sulla domanda: Volete far parte della Monarchia Costituzionale di VITTORIO EMANUELE II?

Invitò quindi i signori Presidenti dei Tribunali di prima istanza a presentare i risultati delle votazioni nelle rispettive Provincie alla loro giurisdizione soggette.

I medesimi allora esibirono gli analoghi prospetti, dei quali, previa collazione sui relativi verbali e verifica dell'esattezza, lo stesso signor Presidente d'Appello, li invitò a dare pubblica lettura, locchè ciascuno di essi eseguì coll'ordine seguente dando lettura dei detti prospetti che a me consegnarono:

Province

(Province)

charged to register the present document, was present.

The worthy President of the Tribunal of Appeal opened the meeting and announced that its object was to count the total vote cast by the people of the Marches in the meetings called on the 4th and 5th, to decide by a plebiscite the question: "Do you wish to form a part of the Constitutional Monarchy of VICTOR EMANUEL II?”

He then invited the honorable presidents of the Tribunals of the First Instance to present the results of the vote in the respective provinces subject to their jurisdiction.

The said presidents then exhibited their reports, which, after an examination of the various formal minutes and a verification of their exactness, the aforesaid President of Appeal invited them to read publicly, which each of them did in the following order, reading the said results which they delivered to me:

[blocks in formation]

Ancona

Macerata

Pesaro

Urbino

Fermo

Ascoli

Camerino

(Affirmative)

Nulli (Void)

[blocks in formation]

Somma (Total)

133,783

Dai quali complessivi risultati io, appresso l'ordine del signor Presidente d'Appello, feci la pubblicazione.

Allora il signor rappresentante del

Which total results, I, according to the order of the President of Appeal, made public.

Then the representative of the State

« ZurückWeiter »