Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

tender with us who has usurped the title. “Sacchi possessed a lively and brilliant imagination. While other Harlequins merely repeated themselves, Sacchi, who always adhered to the essence of the play, contrived to give an air of freshness to the piece by his new sallies and unexpected repartees. His comic traits and his jests were neither taken from the language of the lower orders, nor that of the comedians. He levied contributions on comic authors, on poets, orators, and philosophers; and in his impromptus they often discovered the thoughts of Seneca, Cicero, or Montaigne. He possessed the art of appropriating the remains of these great men to himself, and allying them to the simplicity of the blockhead; so that the same proposition which was admired in a serious author, became highly ridiculous in the mouth of this excellent actor*." In France Harlequin was improved into a wit, and even converted into a moralist; he is the graceful hero of Florian's charming compositions, which please, even in the closet. "This imaginary being, invented by the Italians, and adopted by the French," says the ingenuous Goldoni, "has the exclusive right of uniting naiveté with finesse, and no one ever surpassed Florian in the delineation of this amphibious character. He

* Mem. of Goldoni, I. 281.

has even contrived to impart sentiment, passion, and morality, to his pieces*." Harlequin must be modelled as a national character, the creature of manners; and thus the history of such a Harlequin might be that of the age and of the people, whose genius he ought to represent.

The history of a people is often detected in their popular amusements; one of these Italian pantomimic characters shows this. They had a Capitan, who probably originated in the Miles gloriosus of Plautus; a brother, at least, of our ancient Pistol and Bobadil. The ludicrous names of this military poltroon were, Spavento (Horrid fright), Spezza-fer (Shiver-spear), and a tremendous recreant was Capitan Spavento de Val inferno. When Charles V. entered Italy, a Spanish Captain was introduced; a dreadful man he was too, if we are to be frightened by names: Sangre e fuego! and Matamoro! His business was to deal in Spanish rhodomontades, to kick out the native Italian Capitan, in compliment to the Spaniards, and then to take a quiet caning from Harlequin, in compliment to themselves. When the Spaniards lost their influence in Italy, the Spanish Captain was turned into Scaramouch, who still wore the Spanish dress, and was perpetually in a panic.

* Mem. of Goldoni, II. 284.

The Italians could only avenge themselves on the Spaniards in Pantomime! On the same principle the gown of Pantaloon over his red waistcoat and breeches, commemorates a circumstance in Venetian history, expressive of the popular feeling; the dress is that of a Venetian citizen, and his speech the dialect; but when the Venetians lost Negropont, they changed their upper dress to black, which before had been red, as a national demonstration of their grief.

The characters of the Italian Pantomime became so numerous, that every dramatic subject was easily furnished with the necessary personages of comedy. That loquacious pedant the Dottore was taken from the Lawyers and the Physicians, babbling false Latin in the dialect of learned Bologna. Scapin was a livery servant who spoke the dialect of Bergamo, a province proverbially abounding with rank intriguing knaves, who, like the slaves in Plautus and Terence, were always on the watch to further any wickedness; while Calabria furnished the booby Giangurgello with his grotesque nose. Moliere, it has been ascertained, discovered in the Italian theatre at Paris his "Médecin malgré lui," his "Etourdi ;" his " L'Avare," and his "Scapin." Milan offered a pimp in the Brighella; Florence an ape of fashion in Gelsomino. These and other pantomimic characters,

and some ludicrous ones, as the Tartaglia, a spectacled dotard, a stammerer, and usually in a passion, had been gradually introduced by the inventive powers of an actor of genius, to call forth his own peculiar talents.

The Pantomimes, or, as they have been described, the continual Masquerades, of Ruzzante, with all these diversified personages, talking and acting, formed, in truth, a burlesque comedy. Some of the finest geniuses of Italy became the votaries of Harlequin; and the Italian Pantomime may be said to form a school of its own. The invention of Ruzzante was one capable of perpetual novelty. Many of these actors have been chronicled either for the invention of some comic character, or for their true imitation of nature in performing some favourite one. One, already immortalized by having lost his real name in that of Captain Matamoros, by whose inimitable humours he became the most popular man in Italy, invented the Neapolitan Pullicinello; while anther, by deeper study, added new graces to another burlesque rival*. One Constantini in

*I am here but the translator of a grave historian. The Italian writes with all the feeling of one aware of the important narrative, and with a most curious accuracy in this genealogy of character: "Silvio Fiorillo,

vented the character of Mezetin, as the Narcissus of Pantomime. He acted without a mask, to charm by the beautiful play of his countenance, and display the graces of his figure; the floating drapery of his fanciful dress could be arranged by the changeable humour of the wearer. Crowds

followed him in the streets, and a King of Poland ennobled him. The Wit and Harlequin Dominic sometimes dined at the table of Louis XIV.Tiberio Fiurilli, who invented the character of Scaramouch, had been the amusing companion of the boyhood of Louis XIV.; and from him Moliere learnt much, as appears by the verses under his portrait :

Cet illustre Comedien

De son art traça la carriere:
Il fut le maitre de Moliere,

Et la Nature fut le sien.

The last lines of an epitaph on one of these pantomimic actors may be applied to many of them during their flourishing period:

"Toute sa vie il a fait rire;

Il a fait pleuré à sa mort.”

che appellar si facea il Capitano Matamoros, INVENTO il Pulcinella Napoletano, e collo studio e grazia molto AGGIUNSE Andrea Calcese detto Ciuccio por soprannome." Gimma Italia Letterata, p. 196.

« ZurückWeiter »