Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 42
Seite 210
The Hunchback of Notre Dame is introduced by a zoom in on the cathedral appearing amidst the fog and clouds , accompanied ... The image of the cathedral fades and the streets of a medieval Paris appear , buzzing with vendors , people on ...
The Hunchback of Notre Dame is introduced by a zoom in on the cathedral appearing amidst the fog and clouds , accompanied ... The image of the cathedral fades and the streets of a medieval Paris appear , buzzing with vendors , people on ...
Seite 214
As this last example shows , references to food are easily integrated in the dialogues and appear very frequently throughout the films , being an essential part of popular culture the world over . Besides , interest in foreign food ...
As this last example shows , references to food are easily integrated in the dialogues and appear very frequently throughout the films , being an essential part of popular culture the world over . Besides , interest in foreign food ...
Seite 262
Local music / Songs Musical note appears in the beginng of verse or of instrumental music Venha prova meu ( come taste ... Written information should appear anywhere else on Not approved by 100 % Closed subtitle should not cover written ...
Local music / Songs Musical note appears in the beginng of verse or of instrumental music Venha prova meu ( come taste ... Written information should appear anywhere else on Not approved by 100 % Closed subtitle should not cover written ...
Was andere dazu sagen - Rezension schreiben
Es wurden keine Rezensionen gefunden.
Inhalt
Contents | 1 |
Distinguishing Some Approaches to Translation Research | 39 |
A Goblin or a Dirty Nose? The Treatment of Culture Specific | 65 |
Urheberrecht | |
3 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
adaptation American analysis appear approach attempt audience audiovisual becomes calls changes character closed communication concept considered context contribution course critical cultural deaf deal described descriptive detailed dialogue discussed dominance dubbing effect elements English example expression fact field film final foreign French function German give given hand humour important indicate instance interactional interesting interpretation involved issue Italian Italy language less linguistic literary London look means narrative nature norms offer original particular play possible practice present problem production programmes provides Publishing question readers reading reception references relation role Salomé scene screen seems shows Spanish specific speech strategies subtitles suggest television theory tion translation Translation Studies turn University various viewers visual voice volume