Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 40
Seite 3
Even a work like Wilde : Salomé by William Tydeman and Steven Price , which aims to study the stage history of the work and its various transformations around the world , makes no mention of Portuguese renditions .
Even a work like Wilde : Salomé by William Tydeman and Steven Price , which aims to study the stage history of the work and its various transformations around the world , makes no mention of Portuguese renditions .
Seite 36
References > Primary Texts Wilde , O. ( undated ) Salomé ( Théâtre d'Art , Paris ) , undated . “ Salomé ” , tr , Lord Alfred Douglas , in Oscar Wilde : Plays , Middlesex , Harmondsworth : Penguin ) , 1954 . Salomé , tr .
References > Primary Texts Wilde , O. ( undated ) Salomé ( Théâtre d'Art , Paris ) , undated . “ Salomé ” , tr , Lord Alfred Douglas , in Oscar Wilde : Plays , Middlesex , Harmondsworth : Penguin ) , 1954 . Salomé , tr .
Seite 38
Vous 1 ) Servants to each other 2 ) Servants to Salomé Vous You Tu - p77 Thou - p327 Young Syrian Young Syrian 3 ) Salomé to Servants Vous Tu - p137 to Page Thou 4 ) lokanaan to Salomé Vous ...
Vous 1 ) Servants to each other 2 ) Servants to Salomé Vous You Tu - p77 Thou - p327 Young Syrian Young Syrian 3 ) Salomé to Servants Vous Tu - p137 to Page Thou 4 ) lokanaan to Salomé Vous ...
Was andere dazu sagen - Rezension schreiben
Es wurden keine Rezensionen gefunden.
Inhalt
Contents | 1 |
Distinguishing Some Approaches to Translation Research | 39 |
A Goblin or a Dirty Nose? The Treatment of Culture Specific | 65 |
Urheberrecht | |
3 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
adaptation American analysis appear approach attempt audience audiovisual becomes calls changes character closed communication concept considered context contribution course critical cultural deaf described descriptive detailed dialogue discussed dominance dubbing effect elements English example expression fact field film final foreign French function German give given hand humour important indicate instance interactional interesting interpretation involved issue Italian Italy language less linguistic literary London look means narrative nature norms offer original particular play possible practice present problem production programmes provides Publishing question readers reading reception references relation role Salomé scene screen seems shows sound Spanish specific speech strategies subtitles suggest television theory tion translation Translation Studies turn University various viewers visual voice volume