The Translator, Bände 3-4St. Jerome Pub., 1997 |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 78
Seite 134
... published several articles on American science fiction under the pseudonym of Stephen Spriel and co - edited the Rayon fantastique collection which was co - published by Gallimard and Hachette . According to Claude Léon , a friend of ...
... published several articles on American science fiction under the pseudonym of Stephen Spriel and co - edited the Rayon fantastique collection which was co - published by Gallimard and Hachette . According to Claude Léon , a friend of ...
Seite 140
... publish science fiction , and the constraint remained powerful in the French literary fieid after the war , as attested by the title of one of the first books to be published on science fiction : Une Succursale du fantastique nommée ...
... publish science fiction , and the constraint remained powerful in the French literary fieid after the war , as attested by the title of one of the first books to be published on science fiction : Une Succursale du fantastique nommée ...
Seite 20
... published The Romantic Novel - A Survey of Reading Habits ( 1969 ) , updated in 1974. See also Chapter 6 of Thurston ( 1987 ) . More recent but less detailed information can be found in the annual Book Facts and the biannual Book Report ...
... published The Romantic Novel - A Survey of Reading Habits ( 1969 ) , updated in 1974. See also Chapter 6 of Thurston ( 1987 ) . More recent but less detailed information can be found in the annual Book Facts and the biannual Book Report ...
Inhalt
Contents | 1 |
Translation Strategies in Ethnography | 21 |
The Treatment of Register Variation in Court Interpreting | 39 |
Urheberrecht | |
4 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
African American approach bilingual Boris Vian camp Catalan Chapter Chinese communication Conference Interpreting context critical discourse discussion dominant Email English equivalence ethnographic European example feminist foreign France French function gender genre homoeroticism homosexual identity ideology interpreter-mediated event ISBN Italian John Benjamins Josep Carner lexical linguistic literary translation literature London Lorca's Malinké Manchester means Mills & Boon minority languages MT system narrative norms noucentista Nouvelle Revue Française novel original poem poetic political post-editing practice produced punctuation Quebec reader readership reference relation role Schlegel science fiction sexual social source and target Spanish Speak White speaker specific Spicer St Jerome Publishing suggests Tagalogs target culture target language target text segments text segments textual theoretical Tibet tion tradition trans translated text translation and interpreting translation strategy translation studies translation theory translator's Universitat de Vic Venuti words writing