Language, Bände 31-36George Melville Bolling, Bernard Bloch Linguistic Society of America, 1961 Proceedings of the annual meeting of the Society in v. 1-11, 1925-34. After 1934 they appear in Its Bulletin. |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 66
Seite 271
... translation types , of whose existence one is not even made aware . Insufficient attention is given to the importance of modern structural linguistics for mechanical translation and to machine translation itself , 2 with its ever ...
... translation types , of whose existence one is not even made aware . Insufficient attention is given to the importance of modern structural linguistics for mechanical translation and to machine translation itself , 2 with its ever ...
Seite 272
... translation involves , defines Bible translating ( it ' consists in producing in the receptor language the closest ... Translation : The Augustan Mode ' ( 196-204 ) , Douglas Knight , concentrating his remarks on Pope , writes of the ...
... translation involves , defines Bible translating ( it ' consists in producing in the receptor language the closest ... Translation : The Augustan Mode ' ( 196-204 ) , Douglas Knight , concentrating his remarks on Pope , writes of the ...
Seite 273
... translations and versions , particularly as regards the theater . Roman Jakobson's significant paper ' On Linguistic Aspects of Translation ' ( 232-9 ) deserves an extended comment . According to Jakobson , the meaning of any word is a ...
... translations and versions , particularly as regards the theater . Roman Jakobson's significant paper ' On Linguistic Aspects of Translation ' ( 232-9 ) deserves an extended comment . According to Jakobson , the meaning of any word is a ...
Inhalt
Notes | 476 |
Gothic iddja and Old English ĕode | 483 |
Greek kámnō and támnō | 502 |
6 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
American analysis appears Assistant Professor Associate become Calif called clause College common comparative consonant contrast course Department dialects discussion distinction English evidence example fact final forms further German give given grammar Greek important indicate Institute interest Italy Japan language later Latin least less Library linguistic material meaning Member method Michigan names nasal noun occur original pattern Ph.D phonemes phonological phrase position possible present preterite probably problem Professor Proto-Indo-European question reason recorded reference relation represent Research result School seems sentence separate similar Society sound Spanish speech spelling statement stops stress string structure suggested syllable tagmeme tion translation University verb vido vowel York