Zeitschrift für vergleichende Sprachforschung auf dem Gebiete des deutschen, griechischen und lateinischen, Band 21

Cover
F. Dümmler., 1873
 

Andere Ausgaben - Alle anzeigen

Häufige Begriffe und Wortgruppen

Beliebte Passagen

Seite 291 - Reise in die weniger bekannten Thäler auf der Nordseite der Penninischen Alpen, von Julius Fröbel.
Seite 294 - Recueil de morceaux choisis, en vers et en prose en patois, suivant les divers dialectes de la Suisse française, et terminé par un vocabulaire de mots patois avec la traduction française, recueillis par un amateur.
Seite 174 - Villam aedificandam si locabis novam ab solo, faber haec faciat oportet. Parietes omnes, uti iussitur, calce et caementis, pilas ex lapide angulari, tigna omnia, quae opus sunt, limina, postes, iugumenta, asseres, fulmentas, praesepis bubus hibernas...
Seite 193 - Duos quam maxumos utris levi tabulœ subiecit : qua super omni corpore quietus invicem tractu pedis quasi gubernator existeret : ea inter molem atque insulam mari vitabundus classem hostium ad oppidum pervenit.
Seite 218 - Adfertor1) quiscunque erit2) in sodaliciis') Attidiis, is rei divinae 4) curet (eamque) praehibeat". 3) Va 5 P>r~e ura-ku ri esuna 6 si herte et pur-e esune sis sakreu 7 perakneu upetu, revestu pur-e terte 8 eru emantur herte.
Seite 33 - Wir Deutschen aspirieren vor Vocalen die Tenuis fast immer, wenn gleich nur schwach, so dass unser daran gewöhntes Ohr es gar nicht mehr bemerkt; es wird uns aber sogleich auffällig, wenn wir die reinen Tenues hören, welche die Slaven beim Deutschsprechen zu bilden pflegen.
Seite 244 - Lac (Lactis), der graecoitalische Name der Milch. Ein monographischer Beitrag zur ältesten Empfindungsgeschichte der indogermanischen Völker.
Seite 143 - Formiae oppidum appellatur ex Graeco, velut Hormiae, quod circa id crebrae stationes tutaeque erant, unde proficiscebantur navigaturi.
Seite 231 - Festus p. 197: ob-stinet dicebant antiqui, quod nunc ostendit, ut in veteribus carminibus. Sed jam de coelo candens aurora obstinet suum patrem.
Seite 376 - Müsste nicht, wenn vollkommen genaue Wiedergabe stattfinden sollte, vor allem das Material, in welchem wiedergegeben werden soll , dasselbe sein , wie dasjenige ist , in dem die Seele arbeitet? Da es nun aber ein Fremdes ist — der Laut — , wie kann da Genaueres herauskommen als ein Bild?

Bibliografische Informationen