Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 40
Seite 142
One of the central values underlying this model is that of trust : if translators behave in predictable , norm - conforming ways , it is easier to trust them - and the profession as a whole . 2. Problems There are several reasons for ...
One of the central values underlying this model is that of trust : if translators behave in predictable , norm - conforming ways , it is easier to trust them - and the profession as a whole . 2. Problems There are several reasons for ...
Seite 144
Critics of suggestions that clarity is a universal communication value usually interpret clarity as meaning ... These critics then accuse Grice or Leech , for instance , of making Western Protestant discourse values into universals .
Critics of suggestions that clarity is a universal communication value usually interpret clarity as meaning ... These critics then accuse Grice or Leech , for instance , of making Western Protestant discourse values into universals .
Seite 145
founding a general ethics on values , or indeed on rights , because of the irreconcilable conflicts between values and the lack of any rational way of prioritizing one right over another . MacIntyre's suggestion is to return to the ...
founding a general ethics on values , or indeed on rights , because of the irreconcilable conflicts between values and the lack of any rational way of prioritizing one right over another . MacIntyre's suggestion is to return to the ...
Was andere dazu sagen - Rezension schreiben
Es wurden keine Rezensionen gefunden.
Inhalt
Contents | 1 |
On a NineteenthCentury | 19 |
Translating Classic Fiction for Mass Markets | 43 |
Urheberrecht | |
3 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
according become chapter Clube do Livro communication concept concern considered context contract countries critical culture defined described developing discussion effect English ethics example expectations fact field foreign French function further German give idea important interest interpreter involved issues Italy Jerome John kind knowledge land language linguistic literally literary London Maori means nature notes novel original Paris person play political position possible practice pragmatic present Press problem produce professional published question readers reasons reference relation relationship relevant respect responsibility role seems seen sense Shakespeare signs situation social source text specific status subjective suggest teams theory things tion tradition trans translation studies translator's turn understanding University values Wakefield York