Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 39
Seite 27
At the height of his ' antic disposition ' , Hamlet answers their questions with some cryptic statements which include the words : “ The King is a thing " - to which , faced with their bafflement , he adds : “ Of nothing " ( 4.2.26-8 ) ...
At the height of his ' antic disposition ' , Hamlet answers their questions with some cryptic statements which include the words : “ The King is a thing " - to which , faced with their bafflement , he adds : “ Of nothing " ( 4.2.26-8 ) ...
Seite 101
Severus Sebokht worked on the basis that there are things which exist in nature and are there for all and things which serve to express them ( names , words ) which are the product of convention . So knowledge , which is real , can be ...
Severus Sebokht worked on the basis that there are things which exist in nature and are there for all and things which serve to express them ( names , words ) which are the product of convention . So knowledge , which is real , can be ...
Seite 193
English and German readers will understand different things here , even though all the dictionaries translate the Greek word porneia as ' fornication ' or ' Unzucht ' , respectively . The Dictionary of Contemporary English ( DCE 1978 ) ...
English and German readers will understand different things here , even though all the dictionaries translate the Greek word porneia as ' fornication ' or ' Unzucht ' , respectively . The Dictionary of Contemporary English ( DCE 1978 ) ...
Was andere dazu sagen - Rezension schreiben
Es wurden keine Rezensionen gefunden.
Inhalt
Contents | 1 |
On a NineteenthCentury | 19 |
Translating Classic Fiction for Mass Markets | 43 |
Urheberrecht | |
3 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
according become chapter Clube do Livro communication concept concern considered context contract countries critical culture defined described developing discussion effect English ethics example expectations fact field foreign French function further German give idea important interest interpreter involved issues Italy Jerome John kind knowledge land language linguistic literally literary London Maori means nature notes novel original Paris person play political position possible practice pragmatic present Press problem produce professional published question readers reasons reference relation relationship relevant respect responsibility role seems seen sense Shakespeare signs situation social source text specific status subjective suggest teams theory things tion tradition trans translation studies translator's turn understanding University values Wakefield York