Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 48
Seite 29
It is tempting to propose a connection between such aspects of King Luís's versions of Shakespeare and a fundamental social development contemporary with this monarch's reign and lifetime : the assertive role of the bourgeoisie in ...
It is tempting to propose a connection between such aspects of King Luís's versions of Shakespeare and a fundamental social development contemporary with this monarch's reign and lifetime : the assertive role of the bourgeoisie in ...
Seite 112
The social factor , embodied in the category of ' Person ' , is deemed to be primordial and thus to have precedence over the linguistic factor , present in the category of ' Sign ' . Hence the title of this section – ' Langue ' – and ...
The social factor , embodied in the category of ' Person ' , is deemed to be primordial and thus to have precedence over the linguistic factor , present in the category of ' Sign ' . Hence the title of this section – ' Langue ' – and ...
Seite 235
Blum - Kulka , S ( 1997 ) ' Discourse Pragmatics ' , in T. A. van Dijk ( ed ) Discourse as Social Interaction , London : Sage , 38-63 . Bourdieu , P. ( 1990 ) In Other Words : Essays Towards a Reflexive Sociology , Cambridge : Polity ...
Blum - Kulka , S ( 1997 ) ' Discourse Pragmatics ' , in T. A. van Dijk ( ed ) Discourse as Social Interaction , London : Sage , 38-63 . Bourdieu , P. ( 1990 ) In Other Words : Essays Towards a Reflexive Sociology , Cambridge : Polity ...
Was andere dazu sagen - Rezension schreiben
Es wurden keine Rezensionen gefunden.
Inhalt
Contents | 1 |
On a NineteenthCentury | 19 |
Translating Classic Fiction for Mass Markets | 43 |
Urheberrecht | |
3 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
according become chapter Clube do Livro communication concept concern considered context contract countries critical culture defined described developing discussion effect English ethics example expectations fact field foreign French function further German give idea important interest interpreter involved issues Italy Jerome John kind knowledge land language linguistic literally literary London Maori means nature notes novel original Paris person play political position possible practice pragmatic present Press problem produce professional published question readers reasons reference relation relationship relevant respect responsibility role seems seen sense Shakespeare signs situation social source text specific status subjective suggest teams theory things tion tradition trans translation studies translator's turn understanding University values Wakefield York