Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 58
Seite 142
On what grounds can we simply say : choose this model when it seems appropriate , and that model at other times ? Would such a solution itself be ethical ? a The different models do nevertheless have different scopes and limitations of ...
On what grounds can we simply say : choose this model when it seems appropriate , and that model at other times ? Would such a solution itself be ethical ? a The different models do nevertheless have different scopes and limitations of ...
Seite 176
The fact that this oral agreement was not met seems to have legitimized a behavioural shift on the co - translator's part . The tone of his e - mails changed radically ( Fact 3 ) from paternalistic to threatening , with the obvious aim ...
The fact that this oral agreement was not met seems to have legitimized a behavioural shift on the co - translator's part . The tone of his e - mails changed radically ( Fact 3 ) from paternalistic to threatening , with the obvious aim ...
Seite 300
73 ) , in the last resort it does seem that discussing money matters in ethical issues is somewhat inappropriate : while refusing to “ exclude money from ethical considerations ” , Koskinen rejects the tendency , which she seems to ...
73 ) , in the last resort it does seem that discussing money matters in ethical issues is somewhat inappropriate : while refusing to “ exclude money from ethical considerations ” , Koskinen rejects the tendency , which she seems to ...
Was andere dazu sagen - Rezension schreiben
Es wurden keine Rezensionen gefunden.
Inhalt
Contents | 1 |
On a NineteenthCentury | 19 |
Translating Classic Fiction for Mass Markets | 43 |
Urheberrecht | |
3 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
according become chapter Clube do Livro communication concept concern considered context contract countries critical culture defined described developing discussion effect English ethics example expectations fact field foreign French function further German give idea important interest interpreter involved issues Italy Jerome John kind knowledge land language linguistic literally literary London Maori means nature notes novel original Paris person play political position possible practice pragmatic present Press problem produce professional published question readers reasons reference relation relationship relevant respect responsibility role seems seen sense Shakespeare signs situation social source text specific status subjective suggest teams theory things tion tradition trans translation studies translator's turn understanding University values Wakefield York