Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 40
Seite 12
Barrett had extensive knowledge of the country and how to get around in it . He had shared the fate of his wife's tribe for many years . He was living a Maori life and had become a trusted , respected member of the Maori community .
Barrett had extensive knowledge of the country and how to get around in it . He had shared the fate of his wife's tribe for many years . He was living a Maori life and had become a trusted , respected member of the Maori community .
Seite 99
Book Reviews Science in Translation : Movements of Knowledge Through Cultures and Time . Scott L. Montgomery . Chicago and London : The Chicago University Press , 2000. xi , 325 pp . Hb . ISBN 0-226-53480-4 . £ 18 .
Book Reviews Science in Translation : Movements of Knowledge Through Cultures and Time . Scott L. Montgomery . Chicago and London : The Chicago University Press , 2000. xi , 325 pp . Hb . ISBN 0-226-53480-4 . £ 18 .
Seite 101
it clear that there are toes not to be trodden on in writing this ) , rather than talking of the transfer of Greek science and the Hellenization of the east , we should talk of ' science in Greek ' and the transfer of Greek knowledge to ...
it clear that there are toes not to be trodden on in writing this ) , rather than talking of the transfer of Greek science and the Hellenization of the east , we should talk of ' science in Greek ' and the transfer of Greek knowledge to ...
Was andere dazu sagen - Rezension schreiben
Es wurden keine Rezensionen gefunden.
Inhalt
Contents | 1 |
On a NineteenthCentury | 19 |
Translating Classic Fiction for Mass Markets | 43 |
Urheberrecht | |
3 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
according become chapter Clube do Livro communication concept concern considered context contract countries critical culture defined described developing discussion effect English ethics example expectations fact field foreign French function further German give idea important interest interpreter involved issues Italy Jerome John kind knowledge land language linguistic literally literary London Maori means nature notes novel original Paris person play political position possible practice pragmatic present Press problem produce professional published question readers reasons reference relation relationship relevant respect responsibility role seems seen sense Shakespeare signs situation social source text specific status subjective suggest teams theory things tion tradition trans translation studies translator's turn understanding University values Wakefield York