Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 64
Seite 3
The historical context Richard Barrett was born in England and arrived in New Zealand in 1828 as a young man of around 21 years , the first mate on a small trading ship from Sydney , Australia . He and Jack Love , the captain of the ...
The historical context Richard Barrett was born in England and arrived in New Zealand in 1828 as a young man of around 21 years , the first mate on a small trading ship from Sydney , Australia . He and Jack Love , the captain of the ...
Seite 217
Relevance , ethics and context Following Sperber and Wilson ( 1986 ) , we are presuming here that the very act of ostensive communication carries with it an assumption of optimum relevance , which is true across genres and cultures .
Relevance , ethics and context Following Sperber and Wilson ( 1986 ) , we are presuming here that the very act of ostensive communication carries with it an assumption of optimum relevance , which is true across genres and cultures .
Seite 315
Gutt , Ernst - August ( 1991 ) Translation and Relevance : Cognition and Context , 1st Edition , Oxford : Blackwell . ( 1992 ) Relevance Theory : A Guide to Successful Communication in Translation , Dallas : Summer Institute of ...
Gutt , Ernst - August ( 1991 ) Translation and Relevance : Cognition and Context , 1st Edition , Oxford : Blackwell . ( 1992 ) Relevance Theory : A Guide to Successful Communication in Translation , Dallas : Summer Institute of ...
Was andere dazu sagen - Rezension schreiben
Es wurden keine Rezensionen gefunden.
Inhalt
Contents | 1 |
On a NineteenthCentury | 19 |
Translating Classic Fiction for Mass Markets | 43 |
Urheberrecht | |
3 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
according become chapter Clube do Livro communication concept concern considered context contract countries critical culture defined described developing discussion effect English ethics example expectations fact field foreign French function further German give idea important interest interpreter involved issues Italy Jerome John kind knowledge land language linguistic literally literary London Maori means nature notes novel original Paris person play political position possible practice pragmatic present Press problem produce professional published question readers reasons reference relation relationship relevant respect responsibility role seems seen sense Shakespeare signs situation social source text specific status subjective suggest teams theory things tion tradition trans translation studies translator's turn understanding University values Wakefield York