Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 46
Seite 59
Wuthering Heights and Pride and Prejudice become no more than the ' love stories ' of Catherine and Heathcliff , and Elizabeth and Darcy ; Huckleberry Finn loses all its socio - political and ethical commentaries to become an adventure ...
Wuthering Heights and Pride and Prejudice become no more than the ' love stories ' of Catherine and Heathcliff , and Elizabeth and Darcy ; Huckleberry Finn loses all its socio - political and ethical commentaries to become an adventure ...
Seite 129
The ethical Antoine Berman , the object of that lecture , seemed unlikely to become the posthumous hero he is today . And where should one find , in today's world , enough certitude to tell anyone how to translate ?
The ethical Antoine Berman , the object of that lecture , seemed unlikely to become the posthumous hero he is today . And where should one find , in today's world , enough certitude to tell anyone how to translate ?
Seite 233
( Maurizio Costanzo Show , Canale 5 , 14.05.1998 ) This con ( fusion ) of roles can become even more marked as the following extract illustrates . It is taken from an interview with the American writer Asha Philips , who was promoting ...
( Maurizio Costanzo Show , Canale 5 , 14.05.1998 ) This con ( fusion ) of roles can become even more marked as the following extract illustrates . It is taken from an interview with the American writer Asha Philips , who was promoting ...
Was andere dazu sagen - Rezension schreiben
Es wurden keine Rezensionen gefunden.
Inhalt
Contents | 1 |
On a NineteenthCentury | 19 |
Translating Classic Fiction for Mass Markets | 43 |
Urheberrecht | |
3 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
according become chapter Clube do Livro communication concept concern considered context contract countries critical culture defined described developing discussion effect English ethics example expectations fact field foreign French function further German give idea important interest interpreter involved issues Italy Jerome John kind knowledge land language linguistic literally literary London Maori means nature notes novel original Paris person play political position possible practice pragmatic present Press problem produce professional published question readers reasons reference relation relationship relevant respect responsibility role seems seen sense Shakespeare signs situation social source text specific status subjective suggest teams theory things tion tradition trans translation studies translator's turn understanding University values Wakefield York