Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 62
Seite
... Belgium ) lan Mason ( Heriot - Watt University , UK ) Christiane Nord ( Polytechnic of Magdeburg , Germany ) Anthony Pym ( Universitat Rovira i Virgili , Spain ) Miriam Shlesinger ( Bar - Ilan University , Israel ) Lawrence Venuti ...
... Belgium ) lan Mason ( Heriot - Watt University , UK ) Christiane Nord ( Polytechnic of Magdeburg , Germany ) Anthony Pym ( Universitat Rovira i Virgili , Spain ) Miriam Shlesinger ( Bar - Ilan University , Israel ) Lawrence Venuti ...
Seite 123
Beyond Ambivalence : Postmodernity and the Ethics of Translation , Acta Universitatis Tamperensis 774 ( University of Tampere , Finland ) , 2000. ISBN 951-44-4940-1 ( pb ) . Kubińskiego , Wojciecha , Oli Kubińskiej , and Tadeusza ...
Beyond Ambivalence : Postmodernity and the Ethics of Translation , Acta Universitatis Tamperensis 774 ( University of Tampere , Finland ) , 2000. ISBN 951-44-4940-1 ( pb ) . Kubińskiego , Wojciecha , Oli Kubińskiej , and Tadeusza ...
Seite 125
STUDIES IN INTERCULTURAL COMMUNICATION Volume 7 , Number 2 , 2001 EDITOR Mona Baker ( UMIST , UK ) EDITORIAL BOARD Dirk Delabastita ( Facultés Universitaires Notre - Dame de la Paix , Belgium ) Ian Mason ( Heriot - Watt University , UK ) ...
STUDIES IN INTERCULTURAL COMMUNICATION Volume 7 , Number 2 , 2001 EDITOR Mona Baker ( UMIST , UK ) EDITORIAL BOARD Dirk Delabastita ( Facultés Universitaires Notre - Dame de la Paix , Belgium ) Ian Mason ( Heriot - Watt University , UK ) ...
Was andere dazu sagen - Rezension schreiben
Es wurden keine Rezensionen gefunden.
Inhalt
Contents | 1 |
On a NineteenthCentury | 19 |
Translating Classic Fiction for Mass Markets | 43 |
Urheberrecht | |
3 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
according become chapter Clube do Livro communication concept concern considered context contract countries critical culture defined described developing discussion effect English ethics example expectations fact field foreign French function further German give idea important interest interpreter involved issues Italy Jerome John kind knowledge land language linguistic literally literary London Maori means nature notes novel original Paris person play political position possible practice pragmatic present Press problem produce professional published question readers reasons reference relation relationship relevant respect responsibility role seems seen sense Shakespeare signs situation social source text specific status subjective suggest teams theory things tion tradition trans translation studies translator's turn understanding University values Wakefield York