Was andere dazu sagen - Rezension schreiben
Es wurden keine Rezensionen gefunden.
On a NineteenthCentury
Translating Classic Fiction for Mass Markets
Originality and the Defence of Translation
2 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
according become chapter Clube do Livro communication concept concern considered context contract countries critical culture defined described developing discussion effect English ethics example expectations fact field foreign French function further German give idea important individual interest interpreter involved issues Italy Jerome John kind knowledge land language linguistic literally literary London Maori means nature notes novel original Paris person play political position possible practice pragmatic present Press problem produced professional published question readers reasons reference relation relationship relevant respect responsibility role seems seen sense Shakespeare signs situation social source text specific status subjective suggest teams theory things tion tradition trans translation studies translator's turn understanding University values Wakefield York Zealand