Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 61
Seite 155
C. Gosselin , the first to publish translations of Cooper ( l'Espion in 1822 , translated by A.-J.-B. Defauconpret ) ... Next , a ' new translation ' ( complete works , in fact , of ten volumes ) was published between 1827 and 1835 by ...
C. Gosselin , the first to publish translations of Cooper ( l'Espion in 1822 , translated by A.-J.-B. Defauconpret ) ... Next , a ' new translation ' ( complete works , in fact , of ten volumes ) was published between 1827 and 1835 by ...
Seite 156
The first editions of translations of Jack London were published by G. Crès , Hachette , la Renaissance du livre , Juven and a few others . But the editors of London remained Crès and Hachette . Crès published the American author ...
The first editions of translations of Jack London were published by G. Crès , Hachette , la Renaissance du livre , Juven and a few others . But the editors of London remained Crès and Hachette . Crès published the American author ...
Seite 157
a without any contractual agreement with the publisher ( or a fortiori with the author ) .13 On the other hand , these numerous translations were not published in special series at the time , when the literary field was not yet formed .
a without any contractual agreement with the publisher ( or a fortiori with the author ) .13 On the other hand , these numerous translations were not published in special series at the time , when the literary field was not yet formed .
Was andere dazu sagen - Rezension schreiben
Es wurden keine Rezensionen gefunden.
Inhalt
a But do they have a notion of Justice? V 1011 | 1 |
Translation | 33 |
Dealing with Speakers Errors and Speakers Repairs | 59 |
Urheberrecht | |
5 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
activity advertising adverts analysis appears approach audience become Bourdieu brand brochure changes Chinese communication complete concept considered consumers context corpus create critical cultural deaf discourse discussion edition effect English example expression fact field Figure France French function German given global habitus important individual interest interpreting involved ISBN issue Italian Italy knowledge language linguistic literary literature London material meaning metaphor nature notes object offer original particular play political position possible practice present Press problems provides published question readers reference relation repairs result Review role social specific strategies structure style suggests theory tion trans transfer translation studies understanding University writing York