The Translator, Bände 10-11St. Jerome Publishing, 2004 |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 61
Seite 155
... published between 1827 and 1835 by Gosselin , Mame et Delaunay . Between 1830 and 1834 Furne published 13 volumes of Cooper's work . Numerous adaptations of these same stories were to be pub- lished by different adaptors , in particular ...
... published between 1827 and 1835 by Gosselin , Mame et Delaunay . Between 1830 and 1834 Furne published 13 volumes of Cooper's work . Numerous adaptations of these same stories were to be pub- lished by different adaptors , in particular ...
Seite 156
The first editions of translations of Jack London were published by G. Crès , Hachette , la Renaissance du livre , Juven and a few others . But the editors of London remained Crès and Hachette . Crès published the Ameri- can author ...
The first editions of translations of Jack London were published by G. Crès , Hachette , la Renaissance du livre , Juven and a few others . But the editors of London remained Crès and Hachette . Crès published the Ameri- can author ...
Seite 157
... published from 1865 onwards . But this is the only editor that published translations in a series . Not until the turn of the century , when , for example , Mercure de France published its ' Collec- tion d'auteurs étrangers ' ( Series ...
... published from 1865 onwards . But this is the only editor that published translations in a series . Not until the turn of the century , when , for example , Mercure de France published its ' Collec- tion d'auteurs étrangers ' ( Series ...
Inhalt
But do they have a notion of Justice? V 1011 | 1 |
Translation | 33 |
Dealing with Speakers Errors and Speakers Repairs | 59 |
Urheberrecht | |
4 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
actor-network theory adverts al-Tahtawi Amsterdam analysis approach Arabic audience Boris Vian Bourdieu brand brochure Bug-Jargal Burton campaign Chinese cognitive concept conference interpreting consumers context Cornetto Cornetto ice cream corpora corpus cultural d'Auverney deaf deaf culture discourse discussion edition English ethnographic example France French function genre German global habitus higher-order communicator Hugo's i-mode ibid involved ISBN Italian John Benjamins kiwifruit linguistic literature London Manchester meaning metaphor norms novel original particular Pierre Bourdieu position practice readers reference relation relevant repairs role Routledge science fiction semiotic sign language social sociology source text speakers specific St Jerome Publishing Staunton strategies structure style target textual theatre tion tourist traduction trans transfer translatio translatio imperii translatio studii translation and interpreting translation of advertising translation studies translation theory translator's understanding Unilever Venuti visual words