Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 79
Seite 345
For Steyaert and Janssens ( 1997 : 133 ) , the problems are deep - seated . Reflecting on the linguistic problems which led to the ' Come alive with Pepsi ' campaign ( quoted by Ricks 1983 ) to be so disastrously translated into German ...
For Steyaert and Janssens ( 1997 : 133 ) , the problems are deep - seated . Reflecting on the linguistic problems which led to the ' Come alive with Pepsi ' campaign ( quoted by Ricks 1983 ) to be so disastrously translated into German ...
Seite 28
The main problems for anyone thinking in terms of a steep , thatched roof of the kind shown in Figure 1 were , obviously , how these four people with the paralyzed man got up on the roof , and how they managed to get the paralytic ...
The main problems for anyone thinking in terms of a steep , thatched roof of the kind shown in Figure 1 were , obviously , how these four people with the paralyzed man got up on the roof , and how they managed to get the paralytic ...
Seite 29
However , as predicted by the translator's handbook , they found that it caused serious comprehension problems ( ibid .: 75 ) : Of course , the Greek describes graphically the process of digging out a hole , but this may be difficult ...
However , as predicted by the translator's handbook , they found that it caused serious comprehension problems ( ibid .: 75 ) : Of course , the Greek describes graphically the process of digging out a hole , but this may be difficult ...
Was andere dazu sagen - Rezension schreiben
Es wurden keine Rezensionen gefunden.
Inhalt
a But do they have a notion of Justice? V 1011 | 1 |
Translation | 33 |
Dealing with Speakers Errors and Speakers Repairs | 59 |
Urheberrecht | |
5 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
activity advertising adverts analysis appears approach audience become Bourdieu brand brochure changes Chinese communication complete concept considered consumers context corpus create critical cultural deaf discourse discussion edition effect English example expression fact field Figure France French function German given global habitus important individual interest interpreting involved ISBN issue Italian Italy knowledge language linguistic literary literature London material meaning metaphor nature notes object offer original particular play political position possible practice present Press problems provides published question readers reference relation repairs result Review role social specific strategies structure style suggests theory tion trans transfer translation studies understanding University writing York