The Translator, Bände 10-11St. Jerome Publishing, 2004 |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 84
Seite 34
... original . " Thus , the quest for meaning in translation would place the modes of intention of the original and the translation into " conflict " ( ibid.:74 ) with each other , instead of harmony . Consequently , for Benjamin , the ...
... original . " Thus , the quest for meaning in translation would place the modes of intention of the original and the translation into " conflict " ( ibid.:74 ) with each other , instead of harmony . Consequently , for Benjamin , the ...
Seite 44
... original composition visible , but this moment of visibility of the original composition is at the same time the moment of corruption . It is worth noting that even in Wace's own translation of the name , the spelling of London shifts ...
... original composition visible , but this moment of visibility of the original composition is at the same time the moment of corruption . It is worth noting that even in Wace's own translation of the name , the spelling of London shifts ...
Seite 37
... original context was from their own , in s - mode the new audience may need to invest quite a bit of effort in familiarizing themselves with that context . In i - mode , however , no extra effort for context adjustment is required . The ...
... original context was from their own , in s - mode the new audience may need to invest quite a bit of effort in familiarizing themselves with that context . In i - mode , however , no extra effort for context adjustment is required . The ...
Inhalt
But do they have a notion of Justice? V 1011 | 1 |
Translation | 33 |
Dealing with Speakers Errors and Speakers Repairs | 59 |
Urheberrecht | |
4 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
actor-network theory adverts al-Tahtawi Amsterdam analysis approach Arabic audience Boris Vian Bourdieu brand brochure Bug-Jargal Burton campaign Chinese cognitive concept conference interpreting consumers context Cornetto Cornetto ice cream corpora corpus cultural d'Auverney deaf deaf culture discourse discussion edition English ethnographic example France French function genre German global habitus higher-order communicator Hugo's i-mode ibid involved ISBN Italian John Benjamins kiwifruit linguistic literature London Manchester meaning metaphor norms novel original particular Pierre Bourdieu position practice readers reference relation relevant repairs role Routledge science fiction semiotic sign language social sociology source text speakers specific St Jerome Publishing Staunton strategies structure style target textual theatre tion tourist traduction trans transfer translatio translatio imperii translatio studii translation and interpreting translation of advertising translation studies translation theory translator's understanding Unilever Venuti visual words