The Translator, Bände 10-11St. Jerome Publishing, 2004 |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 44
Seite 84
... norms with regard to communicative conventions and textual norms , and it is through the application of a “ cul- tural filter " that a source text in the process of being covertly translated is adapted to these particular expectation norms ...
... norms with regard to communicative conventions and textual norms , and it is through the application of a “ cul- tural filter " that a source text in the process of being covertly translated is adapted to these particular expectation norms ...
Seite 85
... norms in multilingual text production now disregarded such that source and target text norms converge ? In other words , we are trying to find out whether the obvious , well documented impact of English as a lingua franca on lexical ...
... norms in multilingual text production now disregarded such that source and target text norms converge ? In other words , we are trying to find out whether the obvious , well documented impact of English as a lingua franca on lexical ...
Seite 205
... norms are contested , not simply respected . Only time and more case studies will tell whether the opinion of our informant is representative of a wider trend , allow the testing of the interpre- tative hypotheses it is supposed to ...
... norms are contested , not simply respected . Only time and more case studies will tell whether the opinion of our informant is representative of a wider trend , allow the testing of the interpre- tative hypotheses it is supposed to ...
Inhalt
But do they have a notion of Justice? V 1011 | 1 |
Translation | 33 |
Dealing with Speakers Errors and Speakers Repairs | 59 |
Urheberrecht | |
4 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
actor-network theory adverts al-Tahtawi Amsterdam analysis approach Arabic audience Boris Vian Bourdieu brand brochure Bug-Jargal Burton campaign Chinese cognitive concept conference interpreting consumers context Cornetto Cornetto ice cream corpora corpus cultural d'Auverney deaf deaf culture discourse discussion edition English ethnographic example France French function genre German global habitus higher-order communicator Hugo's i-mode ibid involved ISBN Italian John Benjamins kiwifruit linguistic literature London Manchester meaning metaphor norms novel original particular Pierre Bourdieu position practice readers reference relation relevant repairs role Routledge science fiction semiotic sign language social sociology source text speakers specific St Jerome Publishing Staunton strategies structure style target textual theatre tion tourist traduction trans transfer translatio translatio imperii translatio studii translation and interpreting translation of advertising translation studies translation theory translator's understanding Unilever Venuti visual words