Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 65
Seite 87
It is reflected firstly in the nature of the lexical items used , in particular their level of generality or specificity ( their " granularity ” , Marszk 1996 ) , their arrangement in a text , and their co - occurrence with other ...
It is reflected firstly in the nature of the lexical items used , in particular their level of generality or specificity ( their " granularity ” , Marszk 1996 ) , their arrangement in a text , and their co - occurrence with other ...
Seite 269
A number of such habits are of special interest to translators , since they are so well - rooted in our consciousness and taken as universal that their culture - specific nature might be overlooked . In particular , a superficial ...
A number of such habits are of special interest to translators , since they are so well - rooted in our consciousness and taken as universal that their culture - specific nature might be overlooked . In particular , a superficial ...
Seite 149
In Translation in Systems ( 1999 ) , Hermans illustrates in detail the nature and influence of polysystem theory on studies of translation . On the question of resemblances between Bourdieu's theory and polysystem theory , Hermans ...
In Translation in Systems ( 1999 ) , Hermans illustrates in detail the nature and influence of polysystem theory on studies of translation . On the question of resemblances between Bourdieu's theory and polysystem theory , Hermans ...
Was andere dazu sagen - Rezension schreiben
Es wurden keine Rezensionen gefunden.
Inhalt
a But do they have a notion of Justice? V 1011 | 1 |
Translation | 33 |
Dealing with Speakers Errors and Speakers Repairs | 59 |
Urheberrecht | |
5 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
activity advertising adverts analysis appears approach audience become Bourdieu brand brochure changes Chinese communication complete concept considered consumers context corpus create critical cultural deaf discourse discussion edition effect English example expression fact field Figure France French function German given global habitus important individual interest interpreting involved ISBN issue Italian Italy knowledge language linguistic literary literature London material meaning metaphor nature notes object offer original particular play political position possible practice present Press problems provides published question readers reference relation repairs result Review role social specific strategies structure style suggests theory tion trans transfer translation studies understanding University writing York