The Translator, Bände 10-11St. Jerome Publishing, 2004 |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 49
Seite 76
... expression Finally , our seventh and last hypothesis stated that the presence of an editing expression will act as a flag for the interpreter , thus improving his or her chances to detect a repair and to translate only the repair . Only ...
... expression Finally , our seventh and last hypothesis stated that the presence of an editing expression will act as a flag for the interpreter , thus improving his or her chances to detect a repair and to translate only the repair . Only ...
Seite 192
... expressions whereas in others facial expressions occur without emotions ( Russell 1995 ) . Seeing a facial expression allows an observer to draw a conclusion about a situation , but one specific facial expression is not necessarily ...
... expressions whereas in others facial expressions occur without emotions ( Russell 1995 ) . Seeing a facial expression allows an observer to draw a conclusion about a situation , but one specific facial expression is not necessarily ...
Seite 40
... expression of language B a token of an expression of language A to the extent that they have properties in common . Now , one of the significant peculiarities distinguishing verbal from non- verbal communication is that verbal stimuli ...
... expression of language B a token of an expression of language A to the extent that they have properties in common . Now , one of the significant peculiarities distinguishing verbal from non- verbal communication is that verbal stimuli ...
Inhalt
But do they have a notion of Justice? V 1011 | 1 |
Translation | 33 |
Dealing with Speakers Errors and Speakers Repairs | 59 |
Urheberrecht | |
4 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
actor-network theory adverts al-Tahtawi Amsterdam analysis approach Arabic audience Boris Vian Bourdieu brand brochure Bug-Jargal Burton campaign Chinese cognitive concept conference interpreting consumers context Cornetto Cornetto ice cream corpora corpus cultural d'Auverney deaf deaf culture discourse discussion edition English ethnographic example France French function genre German global habitus higher-order communicator Hugo's i-mode ibid involved ISBN Italian John Benjamins kiwifruit linguistic literature London Manchester meaning metaphor norms novel original particular Pierre Bourdieu position practice readers reference relation relevant repairs role Routledge science fiction semiotic sign language social sociology source text speakers specific St Jerome Publishing Staunton strategies structure style target textual theatre tion tourist traduction trans transfer translatio translatio imperii translatio studii translation and interpreting translation of advertising translation studies translation theory translator's understanding Unilever Venuti visual words