crymatæ sunt. CAPUT PU TV I I. VULGATA NOVA. "IS Ngressi sunt autem ad Raguelem, & fuf. dicit Thobias angelo : Azarias frater, duc cepit eos Raguel cum gaudio, 2. Et dixit Annæ uxori fuæ : Quàm Limilis est 2. Intuensque Tobiam Raguel , dixit Anna uxori suæ : Quàm fimilis est juvenis iste confobri no meo ! li fumus, ex captivitate Ninive. s. Tunc Thobias dixit : Pater meus est, de quo s. Cùmque multa bona loqueretur de eo, die xit angelus ad Raguelem : Tobias, de quo in terrogas, pater istius est. culatus est eum, & plorans supra collum ejus, lacrymatæ funt. que hortaretur eos discumbere ad prandium, ego hodie non mandu- NOTÆ AD VERSIONEM ANTIQUAM. ut fupra. ceperunt eos promptè ; & immolaverunt arietem ovium, ege Eite dè Tw6.as tam 'Papaya 'Alapia adente, adancor umep Tobian : Manduca , bibe , & jucundè efto : tibi enim conve- meo. VULGATA NOVA. VERSIO ANTIQUA, quid evenerit illis septem viris , qui ingressi sunt jam viris septem, fratribus noftris ; & omnes mor In Ms. Reg. 6 ad eam : & timere cæpit ne forte & huic fimi- tui sunt, dum cum illa fecedunt. Nunc ergo fi- Gorm. liter contingeret : & cùm nutaret, & non daret li, manduca & bibe. Et dixit Thobias : Hic ego petenti ullum responsum, non edam quicquam neque bibam, donec me cum rem confirmes. 12. dixit ei angelus : Noli timere dare eam isti, quoniam huic timenti Deum debetur conjux filia tua: propterea alius non potuit habere illam. 13. Tunc dixit Raguel : Non dubito quòd 13. Et Raguhel dixit : Ne dubites fili, facio Deus preces & lacrymas meas in conspectu fuo quod vis. Et his diâis adjecit, dicens : admiserit. 14. Et credo quoniam ideo fecit vos venire ad 14. Tibi Sarra destinata est fecundùm judicium Num, me, ut ifta conjungeretur cognationi suæ fecun- libri Moyfi, & de coelo judicatum est tibi illam 36.6. dùm legem Moysi : & nunc noli dubium gerere dari. Accipe fororem tuam, amodo tu illius fra. ter es, & hæc tua foror eft : datur tibi ex hodier- diam & pacem. "s. Et apprehendens dexteram filiæ fuæ, dex 15. Lt accersivit Raguhel Sarram filiam suam, eræ Tobie tradidit , dicens : Deus Abraham, & & accessit ad illum : & adprehensa manu virginis, Deus Isaac, & Deus Jacob vobiscum fit, & ipfe tradidit eam illi, & dixit : Ecce, accipe fecunconjungat vos, impleatque benedi&ionem suam dùm lesem & judicium quod scriptum eft in lein vobis. ge Moysi, dare tibi hanc uxorem. Habe itaque, cem. pit afferri chartam, ut faceret confcriptionem illius chartam , & ille fcripfit, & lignavit. bere. 18. Vocavitque Raguel ad se Annam uxorem 18. Et vocavit Raguhel Annim uxorem suam, suam, & præcepit ei ut præpararet alterum cubi- & dixit illi : Præpara cubiculum aliud, & introculum, duc illuc puellam. Et abiit in cubiculum, & stra vit ficut illi dia um eft. 19. Et introduxit illuc Saram filiam suam, & 19. Et introduxit filiam suam , & lacrymara est lacrymata est. causâ illius : & extersit lacrymis, 20. Dixitque ei : Forti animo esto filia mea : 20. & dixit illi: Forti animo efto filia : Do. Dominus cæli det tibi gaudium pro tädio quod minus cæli det tibi gaudium pro tædio tuo. Et perpefla es. exiit inde. NOTÆ AD VERSION EM ANTIQUAM. quicquam , fimpliciter, neque edam ; cætera ut sup. In manum ejus, tradidit eam Tobiæ uxorem , & dixit : Ecco, Græco fic : [lajv u73d diw. Co Typ einul eier if wxc ti tą fecundiim legem Moyja duc eam , & adduc ad patrem tuum. Γίον με επτα ανδράσι και οπότε εαν εισεπ ρεί ν7ο προς αυ Et benedixit ris. Twv , o ws@vroler i nó thv vexta. 'Ame to rüv é xov v fe'ws yi . 16. Una vox tantùm variat in Mf, Geim. 15. nem. νε. Και είπι Τωβίας: Οι γείτομαι και εν δε, έως αν εκση pe ifta , puella , loco 5 puellam. Gæc. Kai skarecer' Ed78 is scute após pes. Veruntamen indicabo tibi veritatem : ναν την γυναίια αυτή και Σαβων βιβλίον , έγραψε ζυγγραφων, dedi puellam meam ( Ms. Alex. delet på) septem viris ; 5 à sopeserículo. Er vocavit Ednam uxo em suam : 8 jumens fimul atque ingrediebantur ad eant, moriebantur sub noctem. librum, fcripfit fyngraphom , & obfignavit . Sed in præfentia jucunde esto. Et dixit Tobias : Non guft.ibo 7.17. Græcè 1: mpliciter : Kai i Sav?. ovisir. quicquam hic, quoadufque fteris Sfatuatis ante me. .18. Vox alind abeft à Ml. Germ. 15. legitur autem 7.13. In Mr. Germ. 15. hæc tantùm leguntur : Et Ra induc, pro introduc , ficut inf. in fecretum , pro in cubia guel dixit : Facio; omissis aliis. Item Græcè, Kaiete 'Po culum ; cætera ut fup. Græc, constanter fcribit 'Edvar”. yux. absque feqq. non Annam , præponitque vocem a's capi, foror, verbo *.14. Similiter habet Mr. Germ. i5. præter isa : Mofi, præpara ; loco verò cubiinlum aliud, hab. iT8ngi takticv, pro dloyfi, & infra lic , & hæc foror tia : datur tibi ex quod idem valet ; ut & dur“ , eam fimpliciter , loco hodierna die , &....... vobis hac noéte , & faciat vobifcum, illuc puellam; dein & ultimò, is en Ciucer is site, $ fecit &c. In G.xco hæc folùm leguntur : Kouito euthy otò ficut dixit ; prærermissis aliis. νύν κατά την κρίσιν αι δε αδελφος εί αυτής ,και αυτή C εσίν. .19. In Ms. Germ. 15. constanter induxit, pro introΟ δε ελεήμων Θεος ευοδώσε υμίν τα κάλιςα. Duo illam duxit , cær. ut sup. Græc. loco filiam juam, hab. autho nunc juxta judicium : tu bero frater es illius , & ip/à tui exsi, eam illuc , abíque feq. causa illius; loco verò extera eft.' Misericors autem Deres profperabit vobis oprima. fit, eredÇa7a, fufcepit, hoc addito in fine, tus fugaspis *.15. MI. Germ. 15. delet ecce , ciica medium ; infra aurūs, filiæ (ua. autem sic hab. in libro Mofi, dari tibi..... Habe , & duc #.20. Græc. initio hab. Odpod, Confide, pro Forti aniillam..... salvus ies es fanus : Deus cæli det tibi bonum iter mo esto , addito isto, ag túszós, terra , ad vocem & pacem ; cætera u sup. Giæc. Kad exézece Ecipper Thr calii irem hab. xéer, gratiam, non gaudium i cdict. θυγατέρα αυτξ· λαβών τις χειρός αυτής , σαμέλ ωκεν verò Ald. & Compl. legunt xarper; demum pro tadio αυτην Τωβία γυναίκα και και είπεν· Ι38, κατα τον νόμον Μωυ tuo, lic, tûs aúnius C Taurus, tristitia tua hac , absque Gw5 xomilt autir, my day, após , tər ratéex Co. Kai cu- seq. 5 exiit inde; hujus tamen ult. loco repetit, Oápor nézneer dutés. Et vocavit Sarram filiam fuam: sumens Güvalep, Confide filia. ex " Poftquam verd coenaverunt, introduxerunt VERSIO ANTIQUA. VULGATA NOVA. Ms1. verò cænaverunt, Germ, juvenem ad eam. 2. Et rememoratus eft Thobias sermonum Ra 2. Recordatus itaque Tobias sermonum ange- 3. Et odor piscis prohibuit dæmonium , & re 3. Tunc Raphael angelus apprehendit dæ- 4. Et exierunt, & clauserunt oftium cubiculi. Et 4. Tunc hortatus est virginem Tobias, dixit- noctibus Deo jungimur : tertia autem transacta s. filii quippe sanctorum funus, & non por- Deum. 6. Et surrexerunt , & coeperunt orare & depre 6. Surgentes autem pariter, instanter orabant ambo fimul, ut fanitas daretur eis. quæ in eis funt, 7. 9. Et nunc Domine tu fcis, quoniam non lu 9. Et nunc Domine tu fcis, quia non luxuxuriæ causâ accipio uxorem sororem meam, led rie causâ accipio sororem meam conjugem , sed ipfa veritate , fula posteritatis dile&tione, in qua benedicatur no men tuum in fæcula lieculorum. 11. Et surrexit Raguhel, & accersivit servos Et factum est circa pullorum cantum, ac- eo pariter ut fuderent fepulcrum. NOTÆ AD VERSIONEM ANTIQUA M. *.1. Mr. Germ. 15. deler hoc, & deduxerunt juve- bias réselv, Et cæpit Tobias dicere , loco es dixerunt ; de. nem, unà cum Græco, à quo præterea abest istud , inde ut in Lat. fupra , demis tamen vocibus feqq. Doluerunt durmire ; loco verò canam, legitur ibid. del trôr- mine , omnia, & fæculorum ; additis veiò his , poft Jes, cænantes, ut & loco illum in cubiculum, fic, Iw trum, zi dysor i ens otcr , fanétum gloriofum : ultimo Clar mph's Auth, Tobiam ad eam, absque præced. 8; de etiam fic, nãoxi ai xtiois Co, num. plu ali. est pariter & initio, sed ejus loco subjicitur des ^.8. Ita legitur apud Aug. I. 3. de doctr. Chr. to. 3, *. 2. Abest nomen Tobias , à Ms. Germ. 15. & in fine 53. e. & in Mr. Germ. 15. sed utrobique omittuntur loco vivos , exstat ignis ; in Græco fic : 'O dè corsóueros, feqq. 65 ex his multiplicafii femen hominum. Græcum etiam εμνήθη των λόγων Ραφαήλ έλαβε την τέφegν των θυμια cum textu concinit, nisi quod loco adjutorium haber μάτων, και επεθηκε την καρδίαν τε ιχθύος και το ήπαρ, και βοηθον , adjatricem, additis his ad Ecam, σήριγμα την IXÓTION. Ille autem vadens , recordatus eft verborum Ro Juraixa autó, firmamentum uxorem ejus , absque feq.81 phael : 8 fumpfit cinerem thymiamatum, fuperpofuit cor item loco multiplicafti , fic, fjernbu, natum eft. Piscis jecur , fecit fumigare. .9. Sic habet Auguft. ad verbum, tum l. 3. de doctr. $. 3. Concinit Mr. Germ. 15. Græc. "Ot? Wipper Chr. to. 3. 53. e. tum l. 22. cont. Faust. to. 8. col. 383. θα το διαιμόνιον της οσμής, έφυγεν εις τα ανώτατα Αιγύπ a. præter vocem uxorem , quam deler. Sic etiam in MÍ. 78, j f S 703Y ciutò ó d'oferos. Quando autem olfecit demo Germ. 15. à quo pariter abest vox uxorem. Gr. nonninium odorem , fugit in fuperiora Ægypti, 5 ligavit ipfum hil differt ; deletis nempe his, tu fcis, quoniam , sic hab. angelus. ' die wspreiar i noruebavo, non propter fornicationem ego 7.4. Ms. Germ. 15. fcribit cluferunt , non clanferunt, accipio, & in fine, franceics, in veritate ; tollit verò omittitque , post cubiculi; tum addit exsurrexit, po præced. uxorem , additque tourny , istam , ad menm. Aucnitque à, pro de, & Dominum , loco Deum. Græcè pro tor op. imp. in Matth. hom. 1. p. 24. b. legit : Domine his, Et exierunt..... cubiculi , fic , '15 de Cursuasig yor iu fiis, quia non propter libidinem accepi uxorem , sed propdupóteeg! , Ut autem conclufi sunt utrique , absque feq. ter liberos procreandos. $, nec non vocibus Sarræ , & oremus, & Deum ; loco . 10. Similiter apud Aug. I. 3. de doctr. Chr. 53. e. verò ultim, ut faciat mifericordiam nobifcum , ira , iva easy ut miferearis noftri Domine. A M. Germ. 15. abest ut , fed on sipas ó Kúcios, ur misereatur noftri Dominus. reponitur infia , loco feq. 8: abfunt pariter ista : cum 9.6. Mr. Germ. 15. delet vocem Dominum , habetque pace ; 85 da nobis filios in benedi&tione. In Græco fic: 'Ezidetur, pro daraur; nihil autem iftorum habetur in Gre- Παξον έλεισαι με , και αυτή ζυγκαταγκράσαι. Και είπε μετ' αυτέ, 'Αμήν· και εκοιμήθησαν αμφότεροι την νύκτα. Precipe *.7. Eadem refert Auguft.l. 3. de doctr. Chr. to. 3. mifereri mei, es ei confenefcere. Et dixit secum , Amen : 55 col. 53. e. nisi quòd pro Es dixerunt, hab. ait enim, ut dormierunt utrique noite. infra, benedicant te , non tibi, absque præced. J. In Mr. .11. Mr. Germ. 15. hab. vocavit , pro accersvit , Germ. 15. deest is dixerunt , uti paulo post vox om absque præced. 60; item infra , fodiit Sofra, loco foderung nia ; at infra legitur , benedicat te cælum , absque præced. foveam, detracto ult, per noétem. In Græco simpliciter : s, nec non tus, in fine. In Giaco lic: Kai nežalo Two Kai drasàs 'Pagka értepecen, sä сpute rápor, asywv• En runt se. II. per noctem. Co. VULGATA NOVA. VERSIO ANTIQUA. 12. Dicebat enim : Ne fortè fimili modo eve 12. Dicebat enim : Ne fortè moriatur Thobias, Ex Ms. Reg. Germ, nerit ei, quo & cæteris illis feptem viris, qui & omnibus fiam derisio & opprobrium. funt ingressi ad eam. 13. Cùmque paraísent foffam , reversus Ra 13. Et consummaverunt fofluram. Reversus est guel ad uxorem fuam, dixit ei : Raguhel domum, & vocavit uxorem suam, & dixit : lum nemine fciente. pariter dormientes. 17. & dixerunt : Benedicimus te Domine Deus 17. dicens : Benedictus es Domine omni be. omnes electi tui, & omnis creatura tua benedicat cut putabam ; 19. Misertus es autem duobus unicis. Fac eos 19. Benedictus es, quia mifertus es duorum 20. Statimque præcepit fervis fuis Raguel, ut 20. Et præcepit servis suis, ut replerent foffam 21. Uxori autcm suæ dixit ut instrueret convi 21. Et præcepit uxori fuæ , ut faceret panes 22. Duas quoque pingues vaccas, & quatuor 22. Et abiit ipfe ad gregem, & adduxit vac- 2 3. Et adjuravit Raguel Tobiam , ut duas 23. Et vocavit Thobiam, & juravit illi , di- cens : His diebus quatuordecim, hinc non rece- doloribus. NOTÆ AD VERSIONEM ANTIQUAM. omnes creaturæ tua , omnes angeli tui, & ele&ti tui bem loco *.19. In Ms. Germ. 15. ita : Et benedi&lus es , quo- haber forcyevsīs, unigenitorum , loco unicorum, nitatem 65 ; sed poft eorum , addic ir ünielq , in fanitate , exstat ut 9.20. Ms. Germ. 15. Tunc præcepit..... ut implerent fo- 9.21. Hæc absunt à Græco : in Ms. verò Germ. 15. 7.16. In Ms. Germ. 15. legitur regreffit, non reversa; quatuordecim. In Mf. Germ. 15. omnia ut in Lat. sup. nempe penes me , pro mecum; deinde fic, conlatabis ani- pro Domine, hab. Gü ó ofos , tu Deus in, & gaus. Et dixit ei Ragouel, antequam confummarentur dies Zzzz ij uti aut , VERSIO ANTIQUA. VULGATA NOVA. fuerimus, ego, & uxor mea, vestra erit. Forti obitum eorum , Tobiæ dominio deveniret. NOTA AD VERSIONEM ANTIQUAM. T CAPUT I X. VULGATA NOVA. Unc vocavit Tobias angelum ad se, Gorm, lum, & dixit illi: quem quidem hominem existimabat , dixitque ei : Azaria frater, peto ut auscultes verba mea. 2. Si me ipsum tradam tibi fervum, non ero condignus providentiæ tuæ. 3. Azarias frater, adfume tecum hinc fervos 3. Tamen obsecro te, ut assumas tibi animaquátuor, & camelos duos, & perveni in civita- lia five servitia , & vadas ad Gabelum in Rages tem Rages ad Gabelum : & da illi chirographum civitatem Medorum : reddasque ei chirographum suum, & recipe pecuniam, & accersi illum ad suum, & recipias ab eo pecuniam, & roges nuptias. cum venire ad nuptias meas. 4. Scis enim quoniam numerat dies pater 4. Scis enim ipse quoniam numerat pater meus meus : & si tardavero una plus die, contristabo dies : & fi tardavero una die plus, contriftatur animam ejus. anima ejus. s. Sed vides quomodo Raguhel juraverit, cu s. Et certè vides quomodo adjuravit me Rajus jusjurandum fpernere non possumus. guel, cujus adjuramentum fpernere non poffum. 6. Ét abiit Raphahel angelus cum quatuor ser 6. Tunc Raphael assumens quatuor ex servis vis, & duobus camelis, in civitatem Rages : & Raguelis, & duos camelos, in Rages civitatem manserunt penes Gabelum , & dedit illi Rapha- Medorum perrexit : & inveniens Gabelum, redhel chirographum fuum. didit ei chirographum suum, & recepit ab eo omnem pecuniam. 7. Et indicavit illi de Thobia filio Thobi , 7. Indicavitque ei de Tobia filio Tobiz, omquoniam accepit uxorem filiam Raguhel, & ro nia quæ gesta sunt : fecitque eum secum venire gat illum ad nuptias. Et continuò furrexit , & ad naptias. adsignavit illi faccos cum suis sigillis, & composuerunt illos supra camelos; & vigilaverunt fimul, & venerunt ad nuptias. 8. Et invenit Gabelus Thobiam difcumben 8. Cùmque ingressus esset domum Raguelis, tem : & exsilivit , & falutavit, & ofculatus est invenit Tobiam difcumbentem : & exsiliens, of cum : & lacrymatus elt Gabelus , & benedixit culati funt fe invicem : & flevit Gabelus, beneDeum, dixitque Deum, 9. dicens : Benedi&tus Dominus qui dedit tibi 9. & dixit : Benedicat te Deus Israël, quia f. pacem, bone & optime vir , quoniam boni, & lius es optimi viri , & justi , & timentis Deum , optimi, & justi viri, eleemosynas facientis filius & eleemofynas facientis : es : & benedictus tu fili. 10. Der tibi benedictionem Dominus coeli, & 10. & dicatur benedi&io super uxorem tuam, NOTÆ AD VERSIONEM ANTIQUAM. *. 1. In Græco fic : Kai ixcéneos, Et vocavit , loco Tunc ferunt , legitur xurídu, manfit , absque seqq. Raphabel, & accerfivit, absque feq. angelum; in Ms. Germ. 15. omnia fuum, ut sup. præter ultimum, dicens , pro Es dixit illi. 7.7. MI. Germ. 15. deler hoc, filiam Raguel ; loco ve9. 3. Variant nonnulla in Mr. Germ. 15.videlicet , A2a rò rogat, hab. rogavit ; item pro his , furrexit o adfigna. ria..... tibi hinc..... duo , ES perge in civitatem..... redde vit, &c. ista : restituit illi pecuniam cum facculis suis 5 fior illi chirographum..... voca illum ad nuptias. Græc. hab. gillis ; & venerunt ad nuptias, omislis intermediis. In Taida, puerum , loco hinc fervos quatuor ; paulòque poft, Græco etiam pauciora , nempe feqq. "Os de aresúveyxe ta & Peyois tüs Mufias, pro in civitatem Rages, præter- Junéria è taīs operyiou, aj od Xsr autớ. Kai wpõpsugar mislis his, & da illi chirogr. suum ; loco verò recipe , ita , nour@s, úabor sis tór yoénor. Ille autem protulit arculas in róurrai noi, affer mibi; & pro accerfi illum, autor ays hoia figillis, es dedit ei. Et diluculo surrexerunt una, 5wipsum adduc mihi ; cætera ut sup. nerunt ad nuptias ; cætera verò desunt. 7.4. MI. Germ. 15. sic habet, Dies pater numerat. Gr. 7.8. De his omnibus , ne verbum quidem exstat in ita : Διότι υμώμoκε “Ραγκολ μη εξελθείν με" και ο πατήρ με Græco. In Ms. verò Germ. 15. ita : Et invenit Tobiam acαριθμεί τας ημέρας και αν χρονίσω μέγα , οδυνηθήσε7αι λίαν. cumbentem : 89 exfilivit , & falutavit illum , & lacrymatus Quoniam juravit Raguel non exire me : & pater meus nk eft; prætermissis aliis. merat dies ; & fi rardavero valde, triftabitur nimis. 7.9. Mr. Germ. 15. hæc admittit sola : dicens : Boni, 7.5. Græcè nil habetur de his , præter hoc quod le s oprimi , & jufti viri, & elimosyna facientis filius. In gitur . præced. In MI. verò Germ. 15. omnia ut in Lar. Græco verò textu eriam ista desunc cum aliis. fup. exceptis his, Vides enim quoniam Raguel..... cujus ¥.10. Rursum pauciora leguntur in Mr. Germ. 15. juramentum. nempe sic : Benedictionem det tibi Dominus cæli, Es uxori 7.6. Abelt nomen Raphahel sub finem , à M. Germ. 15. tuæ : 85 benedicat Deus Tobi consubrinum meum. In Græco ficut à Græco textu ista , angelus cum quatuor servis , & hoc solum : Kai evróquor Tobias. The quraixa euri. Er bean dssobus camelis in civitatem Rages i loca vero verbi mana nodixis Tobias' uxori sua. |