Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

33..... Vide Not,

VULGATA NOVA.

VERSIO ANTIQUA. : 29. Attollens autem Joseph oculos , vidit Ben 29. Respiciens autem oculis, vidit Benjamin Ambr. ubi fup. jamin fratrem fuum uterinum , & ait : Ifte est fratrem suum ex eadem matre..... Hic frater verfrater vester parvulus, de quo dixeratis mihi ? Et ter eft adolescentior ?..... rursum : Deus, inquit , mifereatur tui , fili mi.

30. Festinavitque , quia coinmota fuerant 30. Et turbatus est; torquebantur autem visviscera ejus fuper fratre fuo, & erumpebant la- cera ejus..... ingrefus in promptuarium, ploravit. crymæ: & introiens cubiculum , Alevit.

31. Rursumque lota facie egreflus, continuit 31. Et lavit faciem suam, & continuit se..... fe, & ait : Ponite panes.

Apponite panes. 32. Quibus appositis , seorsum Joseph , & 32...... non enim poterant Ægyptii manducare Ang. Locut. 177. seorsum fratribus , Ægyptiis quoque qui vesce cum Hebræis panes; abominatio elt enim Ægyp- . 3. 337. b. bantur fimul, seorsum ( illicitum eft enim Ægyp- tiis. tiis comedere cum Hebræis , & profanum putant hujuscemodi convivium )

33. federunt coram eo , primogenitus juxta primogenita fua, & minimus juxta ætatem suam. Et mirabantur nimis,

34. sumptis partibus quas ab eo acceperant : 34..... magnificata fa&a est autem pars Benja. Ibid. Locut. 178. majorque pars venit Benjamin , ita ut quinque min præ partibus omnium quincuplíciter ad il- Aug.quafl. 144. partibus excederet. Biberuntque & inebriati sunt lorum. Biberunt autem, & inebriati sunt cum eo, in Gen, 413.b. cum eo,

NOTE AD VERSIONEM ANTIQUAM. puer tuus , pater nofter. In Græco , oi de fitare 'Tyraires brof. quoque I. de Jos. c. 10. col. 502. f. hæc memorat anis 0%, &c. ur in Lar.

dicens : Apponite panes quos soli Hebræi fumunt, Ægyptid . 29. Græc. 'AvæGrétes de toiç op. Januois 678 PIw- manducare non possunt. In Græco enim hæc leguntur priùs : σήφ , ειλε Βενιαμίν τον αδελφόν αυτ8 τον ομιμήτριον , και εί- Και παρέθηκαν αν μόνω, και αυτούς και εαυτες, και τοις ΑιTer Ounos ó, &c. ut in Lar. à Mf. Alex, ac edit. Ald. abest qualius..... xcel'eautés. i. e. Et appofuerunt ei foli , Eseis OUTê, post op0ce? pois, ficut seq. 'Iwonip, ab edir. Compl. per fe ipfos, Ægyptiis.... per je ipsos , &c. ut sup. Vide seqq. apud Ambrof.

. 33. Sequuntur in Græco : 'Exagrower de grarilor cu 78 . 30. Græc. ’E?opéx. Ju do 'Iwoúm. Cures pépelo tap taó apwtó?cxcs xalà aperosia autô, dj ó voc?epos xaloc έγκατα ( alii codd. τα έντερα, al. τα σπλάγχνα ) αυτε.. Tùy vebtuia cu ô , &c. quæ Ambrof. l. de Jof. c. 11. col. sicer Jiv de sis Tò tauision , éxrau C# $xei. i. e. Turbatus 504. f. fic reddit : Per ordinem discubuerunt in convivio conejt artem Jo, eph; con volvebantur eniin intestina ejus..... In tra eum , primitivus secundum ætatem. grellus autem in cubiculum , flevit illic. Ambrus. quoque *. 34. In Græco fimpliciter , fue yarur. gn, magnificainfra haber , Aevit.

ta eft, non magnificata faita eft, pauloque poft, apostos X. 31. Gr. Kai fueros Tiposter, pengor fre exsiwy, ad eas , quæ illorum , loco ad illorum ; cætera optixpriecCato , j eine lepolete #4745. Et cùm lavisfet fa- mè quadrant. Ambrof. I. de Jof.c. 11. col. 504. d. ulticiem , egressus continuis fe , & dixit : Apponite panes. Vid. ma tantum refert : Biberunt autem inebriari sunt pariter not. d. apud Ambrus. ibid.

cum eo. Item Hieron. quæst. Hebr. 10. 2. col. 542.c. Es X. 32. Eadem sunt in Græco; nisi excipias verbum biberunt , & inebriari sunt cum eo; tum addit: Idioma linminducare , pro quo Curssier, fimul veci , edere cum. Am gua Hebrae eft, ut ebrietatem pro fatietate ponat.

CAPUT XLIV.

P Rxcepit

VULGATA NOVA.

VERSIO ANTIQUA.
Ræcepit autem Joseph dispensatori do 1...... & pone argentum uniuscujusque in ore

Hieron. quaft.
mus suæ, dicens : Imple faccos eorum
facculi.

Hebr. 1, 2. 542.6. frumento, quantum possunt capere : & pone pecuniam singulorum in summitate facci.

2. Scyphum autem meum argenteum, & pre 2. Et condy meum argenteum mitte in faccutium quod dedit tritici, pone in ore sacci junioris. lum junioris..... Factumque est ita.

VULGATA NO V A. 3. Et orto manè, dimiffi funt cum asinis suis. dicito: Quare reddidiftis malum pro bono?

4. Jamque urbem exierant, & processerant paulu s. Scyphus, quem furati estis, ipfe eft in quo bibit lum : tunc Joseph , accerfito dispensatore domus, dominus meus, & in quo augurari solet : pessimam Surge, inquit, & persequere viros : & apprehensis rem fecistis. VULGATA NOVA.

VERSIO ANTIQUA. 6. Fecit ille ut jusserat. Et apprehensis per or 6. Inveniens autem eos, dixit fecundùm verba Aug. Locut, 179. dinem locutus eft. hæc.

337.d. 7. Qui responderunt : Quare fic loquitur do 7..... Ut quid loquitur dominus fecundùm ver

Ibid, Locut, 1801 minus noster , ut servi tui tantum flagitii commi- ba hæc? ablit à pueris tuis facere fecundùm verferint ?

bum hoc. 8. Pecuniam, quam invenimus in fummitate

NOTÆ AD VERSIONEM ANTIQUAM. *. 1. Grec..... Και εμβάλετε εκάσε το αργύριον επί τη transtulisse. Similiter apud Ambros. l. de Jos.c. 11. col. sómalos napC: Tot. i. e. Et injicite uniuscujusque ar 504.c. Et fcyphus argenteus soli ejus facco inseritur ; nef? gentum fuper os marsupii.

ciebat boc Benjamin, T. 2. Grας. Και το κόνδυ με το αργυρύν εμβάλετε εις V. 6. Ita in Græco, nisi quod verbo dixit , additur , TOY MCP CITTOY ts roulép8, &c. E condy meum argenteum in áulois, eis. jicite in marsupinem junioris. Addit Hieron. Pro facculo , 7. 7. Ad verbum è Græco. Pueris , autem , pro servis, peronem , vel follem , in Hebræo haberi. Pro condy , id dillum eft , tefte August, eft, poculo..... Aquilam , fcypbum ; Symmachum , phialam Tom. I.

P

[ocr errors]
[ocr errors]

VERSIO ANTIQUA.

VULGATA NOVA
saccorum, reportavimus ad te de terra Chanaan :
& quomodo consequens eft ut furati simus de do-

mo domini tui aurum vel argentum ?
dug. Locut, 181. 9..... & nos autem erimus servi domino nof 9. Apud quemcunque fuerit inventum servo-
A. 3. 337.d.
tro,

rum tuorum quod quæris, moriatur, & nos eri

mus servi domini noftri.

VULGATA N O V A.
10. Qui dixit eis : Fiat juxta vestram sententiam : ad minimum , invenit scyphum in facco Benjamin,
apud quemcunque fuerit inventum , ipfe fit fervus 13. At illi, fciffis vestibus, oneratisque rursum ali-
meus, vos autem eritis innoxii.

nis, reversi sunt in oppidum,
11. Itaque festinatò deponentes in terram saccos, 14. Primusque Judas cum fratribus ingreffus eft ad
aperuerunt finguli.

Joseph ( necdum enim de loco abierat ) omnesque ante
12. Quos fcrutatus,

I 2..... 13. Vide Not.

eum pariter in terram corruerunt.
incipiens à majore usque
VERSIO ANTIQUA.

VULGATA NOVA.
Aug. quaff. 145 15...... nesciebatis quia augurio auguratur homo 15. Quibus ille ait : Cur fic agere voluistis?
in Gen.1. 3.413.d. qualis ego?

an ignoratis quòd non fit fimilis mei in augurandi

fcientia ?

VULGATA N O V A.
16. Cui Judas : Quid respondebimus, inquit , do- dominus meus.
mino meo vel quid loquemur , aut justè poterimus 25. Et dixit pater nofter : Revertimini , & emite
obtendere ? Deus invenit iniquitatem fervorum tuo nobis parum tritici.
rum : en omnes servi fumus domini mei , & nos, & 26. Cui diximus : Ire non possumus : fi frater nof-
apud quem inventus est scyphus.

ter minimus descenderit nobiscum, proficiscemur fi-
17. Respondit Joseph : Abfit à me ut sic agam : mul: alioquin illo absente, non audemus videre faciem
qui furatus est scyphum, ipse sit servus meus : vos au viri.
tem abite liberi ad patrem vestrum.

27. Ad quæ ille respondit : Vos scitis quòd duos Sup. 37. 18. Accedens autem propiùs Judas , confidenter genuerit mihi uxor mea.

23. 33.
ait : Oro domine mi, loquatur fervus tuus verbum 28. Egressus est unus , & dixiftis : Bestia devora .
in auribus tuis, & ne irascaris famulo tuo: tu es enim vit eum : & huc usque non comparet.
poft Pharaonein

29. Si tuleritis & iftum , & aliquid ei in via cona Sup. 42. 11.6

19. dominus meus. Interrogafti priùs fervos tuos: tigerit, deducetis canos meos cum mærore ad infe13:

Habetis patrem , aut fratrem?

20. & nos respondimus tibi donino meo : Eft nobis 30. Igitur si intravero ad servum tuum patrem
pater fenex, & puer parvulus , qui in senectute illius noftrum, & puer defuerit (cùm anima illius ex hujus
natus est; cujus uterinus frater mortuus eft : & ipfum anima pendeat)
solum habet mater sua, pater verò tenere diligit eum. 31. videritque cum

21. Dixistique servis tuis : Adducite eum ad me, non esse nobiscum , mo-
& ponam oculos meos super illum.

rietur, & deducent famuli tui canos ejus cum dolore
22. Suggeffimus domino meo : Non potest puer re ad inferos.
linquere patrem suum: fi enim illum dimiserit, morie 32. Ego propriè fervus tuus fim , qui in meam
tur,

hurc recepi fidem, & fpopondi dicens : Nifi reduxe- Sup. 43. Sup. 43. 3.85 23. Et dixisti servis tuis : Nifi venerit frater vester ro eum , peccati reus ero in patrem meum omni tem- 9.

minimus vobiscum , non videbitis ampliùs faciem pore.
meam,

33. Manebo itaque servus tuus pro puero in mi-
24. Cùm ergo ascendifsemus ad famulum tuum pa- nisterio domini mei , & puer ascendat cum fratribus
trem noftrum , narravimus ei omnia quæ locutus est suis.
VERSIO ANTIQUA.

VULGATA NOVA.
Ang. Locut. 182. 34. Quomodo autem afcendam ad patrem, 34. Non enim possum redire ad patrem
6. 3. 337, er cùm puer non sit nobiscum, ut non videam ma meum, absente puero : ne calamitatis, quæ op-
la, quæ invenient patrem meum?

preffura eft patrem meum, testis afliftam.
NOTÆ AD VERSIONEM ANTIQUAM.
¥. 9. Optimè è Græco , ubi semper raides, pro fervi; non siwrisitai, augurabitur. Attamen August. ibid. conf
unde August, ibid. Etiam hic , raides, Græci habent, boc canter legit , anguratur; ait enim infra : Nec illud vaca-
eft , pueri, quod tamen aliduè Scriptura pro servis ponit, re arbitror, quòd non air : Auguror ego , fed auguratur hom
ut difficiliter inveniatur non ifto nomine appellare servos, mo qualis ego,

**. 12..... 13. Ita in Græco : ’Hpúrnos do ano to *. 31. In Græco sic: Kal især er tidsiv avlor pen őr
πρεσβυτέρα αυξάμενος, έως ήλθεν επί τον νεώτερον" και εύρε το το παιδίον μεθ' ημών, τελευτήσει, και κατάξεσιν οι παίδες σε
κόνδυ εν τω μαζίππω το Βενιαμίν και διέρρηξαν τα μάτια το γκρας τε παιδός σε , πα7ρος ολε ομών μετά λύπης εις
avlov..... Stés psfar eis Tùy cómır. Quibus respondent ista άδε..... . 33. Νυν ούν παραμενώ σοι παίς αντί τε παιδεία,
ex Ambrolio. I. de Jof. c. 11, col. 504. f. seqq. Per or OiXÉTUS Tô xupis. Eadem commemorat Ambrof. l. de Jof.
dinem fingulorum priùs infpiciuntur facculi

. Et infra : Per c. 11. col. 50s. e. . dicens ; Nolebant igitur moraliter re-
ordinem iterum requiruntur facculi fingulorum..... difcuffie dire fine fratre..... quo amiffo afferebant in mærorem dedu-
odteros , hunc pretulit : in nullius alterius facco scyphus af cendam parentis fenectutem ..... Et ideo Judas apud Jo, eph
genteus inventas eft, nifi iftius. Quid fibi vult quòd infertus remanere cupiebat , &c. Vide sis August. quæst. 147. in
5 Sacculo ? Et poft plura , col. soš. b. Triticum multis

Gen. col. 414. a. b.
datney , fcyphus uni.... intra (accum erat fcyphus..... sacco $. 34. Græc. primò habet : acs ráp , quomodo enim ,
foluto, reluxit argentum..... séd ubi in ejus Jacco argentum non quomodo autem ; reliqua ut in Lat. fupra. Ambrof.
refplenduit, fciderunt vestimenta fua, & reverfi funt retro. etiam l. de Jos. c. 11. col. 505. f. ait , Judam apud Joseph

*. 15. Gr..... Oux oidla7, 57 oiwviouc oiwnieios ó ár remanere voluisse , me videret mala quæ invenirent patrem
Spanis, vios s7w; In edit. Ald. ewigshai, angreratur, fuum. Vid. plura apud Auguft. loco cit.

ros.

31..... Vide Nor.

[ocr errors]

10

CAPUT XL V.

[ocr errors]

“N tra Cohibere Jo

[merged small][merged small][ocr errors][merged small]

20.

[merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors]

VULGATA NOVA.
On se poterat ul-
1..... Vide Not.

egrederentur cun&ti foras, & nullus interesset alienus
tra cohibere Jo-

agnitioni mutuæ.
seph multis coram aftantibus : unde præcepit at
VULGATA NOVA.

VERSIO ANTIQUA.
2. Elevavitque vocem cum fletu: quam audie 2..... audierunt autem omnes Ægyptii, & au- Aug. Locur. 183.
runt Ægyptii, omnisque domus Pharaonis. ditum eft in domo Pharaonis.

1. 3. 337.f. 3. Et dixit fratribus fuis : Ego sum Joseph : 3. Dixit autem Joseph ad fratres fuos: Ego sum Ambr. de Jof.com adhuc pater meus vivit ? Non poterant respon- Joseph : adhuc pater meus vivit ?.....

12.1, 1. 506.b.com dere fratres nimio terrore perterriti. 4. Ad quos

ille clementer : Accedite, inquit, 4.... Accedite ad me : & accesserunt ad illum; -A8.7. ad me. Et cùm acceslissent prope, Ego sum, ait, & dixit: Ego sum Joseph frater vefter, quem vos 13. Joseph , frater vester , quem vendidistis in Ægyp- tradidiftis in Ægyptum..

tuin.

S. Nolite pavere , neque vobis durum effe s. Nunc ergo nolite moesti effe, neque vobis

videatur quòd vendidiftis me in his regionibus : durum videatur quoniam huc me vendidistis : ad Inf. 5o. pro falute enim vestra misit me Deus ante vos in vitam enim vestram misit me Deus ante vos.

Ægyptum.

6. Biennium est enim quòd cæpit fames esse in terra : & adhuc quinque anni restant, quibus nec arari poterit nec meti,

7. Præmisitque me Deus ut reservemini super 7. Misit enim me Deus ante vos remanere Aug.quæft. 148. terram, & escas ad vivendum habere poflitis. vestrûm reliquias fuper terram, & enutrire vef- in Gen. 1.3.414.60

trùm reliquiarium magnum,
8. Non vestro consilio , fed Dei voluntate
huc miffus fum : qui fecit me quasi patrem Pha-
raonis , & dominum univerfæ domus ejus , ac
principem in omni terra Ægypti.
9.

Festinate, & ascendite ad patrem meum, 9..... Ascendite ad patrem meum, & dicite Ambr. 1, de Jos.co & dicetis ei , Hæc mandat filius tuus Joseph: illi': Hæc dicit filius tuus Joseph : Fecit me Delis 12. t. 1. 507. a. Deus fecit me dominum universæ terræ Ægypti : dominum totius terræ Ægypti :

Hieron. quæft. descende ad me, ne moreris,

Hebr. 1. 2.542.f. me, ne steteris, 10. & habitabis in terra Gessen: erisque juxta 10. & habirabis in terra Gesem Arabiæ : & eris Ambr. l. de Jof.c. me tu, & filii tui , & filii filiorum tuorum , oves prope me tu, & filii tui, & filii filiorum tuo- 12. 507.60 & armenta tua ,

& universa quæ poflides.

quæ poslides. rum.....

VULGATA NOVA.
11. Ibique te pascam ( adhuc enim quinque anni cite eum ad me.
residui sunt famis ) ne & tu pereas, & domus tua ,

&

14. Cùmque amplexatus recidiffet in collun Ben-
omnia quæ poßides.

jamin fratris sui, Alevit : illo quoque fimiliter flente
12. En oculi vestri, & oculi fratris mei Benjamin, super collum ejus.
vident quòd os meum loquatur ad vos.

Is. Ofculatusque est Joseph omnes fratres suos ,
13. Nunciate patri meo universam gloriam meam, & ploravit super fingulos : poft quæ ausi sunt loqui
& cuncta quæ vidistis in Ægypto: festinate, & addu- ad eum.

NOTÆ AD VERSIONEM ANTIQUAM.
^. I. Græc. 'I woup..... sine 'EŽarossinate tárlas ár . 7. Similia Græcum exhibet , præter unum , ünie
έμε, και και παρεισήχει λείς τω Ιωσήφ κνίκα ανεγνωρίζετο τους vobis , loco veftrûm, ante reliquias. In Mr. tamen Alex.-
d'Igapois avis. Quibus alludens Ambros. 1. de Jos. c. 12. legitur , v. Vocem autem Græc. xatársrtov , quam
col. 586. b. ait : Ei juffit omnes recedere, ut cognofceretur à vertit hîc Auguft. reliquiarium, melius reddidiffet isfà ,
fratribus. August. Locut. 183. de Gen, col. 337. f. cùm reliquias, uti paulò supra vertitur ab ipso , xatárerepec. -
recognofceretur à fratribus suis.

Er lanè notant editores noftri BB. eò loci multùm differre
ř. 2. fra primùm in Græco : Kai apare partis Melcc inter se Mss.codices ac editiones antiquas ; v. g. inedit.
Xiau. Jus, quod Aug. ibid. ita exprimit , dicens : Flevit Jo- Erasm. & Lov. legitur : Et enutrire vejirim reliquias , mi-
Seph, Ambros. vero, I. de Jof. c. 12. col. 506.b.Et emit rum eft. In Rat. & Am. fic : vestrum reliquiarum , mirum
tens vocem cum fletu. Sequitur in Gr. "Hx8oar de Tortes eft. In Mss. Vaticanis ; Enutrire veftrarum reliquiar um
οι At[υστιοι , και ακος ον εγένετο εις τον οίκον Φαραώ , ad magnum femen. In Thuan. verò , Benign, aliisque ve ust.
verbum : Audierunt autem omnes Ægyptii , & audibile fac- codd. optimæ notæ , veftrâm reliquiarium magnum , ut
tum eft per domum Pharaonis.

supra. Errandi nempe librariis occafio fuit vox barbara,
. 3. Ad verbum è Græco : Auctor verò l. de pro- reliquiarium , quâ tamen usum fuisse volunt Augufti.
mist. apud Prosp. part. 1. c. 31. col. 113. d. legit : 1. s. confeff. c. 8. n. 15. col. 114. d. auctore
Ego sum Joseph frater vester ; adhuc pater meus vivit? Ms. veterrimo Corb. licet alii plerique Mss. cum editt.

W. 4. Vix meliùs è Græco, nili quòd in ipfo deest, contradicant. Vide fis plura ibid.
ad illum , poft accesserunt, uti vos , ante tradidiftis , pro 9.9. Eadem pariter exstant Græcè , nisi hoc exci-
quo , dwidoute, mel. vendidiftis , ficut infra ¥. 5. Mr. pias ultimum, xai kain pasirns., me fteteris , loco ne fte:
etiam Alex. habet supra , ürlicar após autó, accefferunt

accesserunt teris.
ad illum , cum Ambrosio.

Ý. 10. Nil Græco similius ; in edit. tamen Compl. 8.5. Græc. Nữr ģv rent avaside, mit de, &c. Nunc deest vox 'Apabias. Unde Hieron. loco cit. ait : Hic , igitur ne contristemini , &c. ut in Lat. detracta voce vef- Arabix , additum eft : in Hebræis enim voluminibus non ha

ante mifit. Auct. I. de promisl. apud Prosp. part. betur : unde & error increbuit , quòd terra Geffen in Ara-
1. c. 31. col. 113. d. legit : Nolite metuere ; non vos huc me bia fit. Porro fi , ut in noftris codicibus eft , per extremum
mififtis , fed Deus. Sed Ambros. infra , col. 507. a. conf m, scribitur , Gesem , quod mihi nequaquam placet ,
canter legit : Nolite mæsti effe ; & post pauca rursus : Ad terram signat complutam ; Gessem enim in imbrem vertitur
vitam enim veftram mifit me Deus ante voso

Observat eriam Martianæus nofter, not. d. in hunc loc,
Tom. I.

tuæ,

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

num)

tram ,

Pij

[ocr errors]

VERSIO ANTIQUA.

VULGATA NOVA Aug. Locut. 184. 16. Et divulgata est vox in domo Pharaonis, 16. Auditumque est, & celebri sermone vul5.3: 337. f. dicentes : Venerunt fratres Joseph.....

gatum in aula regis : Venerunt fratres Joseph : &

gavisus est Pharao , atque omnis familia ejus. Hieron. quaft.

17. Dixit autem Pharao ad Joseph: Dic fratri 17. Dixitque ad Joseph ut imperaret fratribus Hebr. 3. 2. 543.6. bus tuis: Hoc facite , onerate vehicula vestra, & fuis , dicens : Onerantes jumenta, ite in terram ite in terram Chanaan.

Chanaan,
VULGATA

NOVA.
18. & tollite inde patrem vestrum & cognationem, gum: & dicito: Tollite patrein vestrum, & properate
& venite ad me : & ego dabo vobis oinnia bona Æ- quantocius venientes.
gypti, ut comedatis medullam terræ.

20. Nec dimittatis quidquam de supelle&tili vestra:
19. Præcipe etiam ut tollant plaustra de terra Æ- 1 quia omnes opes Ægypti, vestræ erunt.
gypti, ad subvectionem parvulorum suorum ac conju- |
VERSIO ANTIQUA.

VULGATA NOVA.
thid.
21 ..... & dedit illis cibaria in via.

21. Feceruntque filii Ifraël ut eis mandatum fuerat. Quibus dedit Joseph plaustra , fecundùm

Pharaonis imperium : & cibaria in itinere,

VULGATA NOVA. 22. Singulis quoque

22..... 23. Vide Not. 23. tantumdem pecuniæ & vestium mittens patri proferri jussit binas stolas :

suo, addens & asinos decem , qui subveherent ex omBenjamin verò dedit trecentos argenteos cum quinque nibus divitiis Ægypti : & totidem afinas, triticum in stolis optimis :

itinere panesque portantes. VERSIO ANTIQUA.

VULGATA NOVA. Ambr. l. de Jof.co 24. Dimisit autem fratres suos, & abierunt; & 24. Dimisit ergo fratres suos , & proficiscen13.08.d.1.1. dixit illis Joseph: Nolite irasci in via.

tibus ait : Ne irascamini in via. Ibid. f. 309. R.

25. Et ascenderunt de Ægypto, & venerunt in 25. Qui ascendentes ex Ægypto, venerunt b.ro

terram Chanaan ad Jacob patrem fuum. in terram Chanaan ad patrem suum Jacob.

26. Et nunciaverunt illi, dicentes: Quia Joseph 26. Et nunciaverunt ei, dicentes : Joseph fifilius tuus vivit : & ipfe eft princeps totius terræ lius tuus vivit : & ipfe dominatur in omni terra Ægypti..... expavit mente, non enim credebat eis. Ægypti. Quo audito Jacob, quafi de gravi som

no evigilans , tamen non credebat eis. 27..... Vide Nor.

27. Illi ècontra referebant omnem ordinem rei. Cùmque vidisset plaustra & universa quæ mi

serat, revixit spiritus ejus , 28..... Magnum mihi est fi adhuc filius meus Jo 28. & ait : Sufficit mihi si adhuc Jofeph filius seph vivit : ibo, & vibebo illum priusquam mo meus vivit , vadam, & videbo illum antequam riar.

moriar, NOTE AD VERSIONEM ANTIQUAM. » Hoc quoque modo fuisse scriptum nomen , Gesem , in col. 507. f. Dantur bonæ fola ; & infra , Trecenti aurei , » Lacinis exemplaribus , quæ Hieronymus , noftros codices, & quinque ftola diversi coloris conferuntur. Nobilius ver»vocat , Latinorum scilicet codices , quibus ante Hieron. tit , quinque stolas eximias , alii , mutatorias. » usæ sunt Occidentis Ecclefiæ : unde licec Hieronymus . 23. Ica Græcè : Kai Tapi autý ATÉ SEIXE xala textum sup. referendo, correxerit Geffem; alterum legen- Tà auta , dj dexa örxs aiportas dão Tártwy Tardya Jūr di modum, scilicet , Gesem , prætulimus , codicum illon Aiyútty, &c. Similiter apud Ambros. ubi fup. col. 508. rum auctoritate , quorum nostrum est primigeniam exhi c. Et præmittuntur patri munera..... portant hac munera afsbere scripturam. In Græco etiam constanter T&Céu. ni , &c. $. 16. Eadem sunt in Græco , præter hoc

7. 24. Similiter in Græco, detracto nomine Joseph ; oixor Dapaw, pro in domo Pharaonis : additur etiam : ixá- in edit. camen Ald. ponitur poft dimifit autem. Eadem mepu od apacsi gepateic au 18 , gavifus eft autem morat Tercul. 1. de orat. c. 10. p. 182. a. his verbis : JoPharao , o familia ejus. Similiter apud Åmbrof. I. de Jos. Seph dimittens fratres fuos ad perducendum patrem : 86 me, C. 13. col. 507. e. Et gavifus eft Pharao , quod Joseph inquit, irascamini in via. Græc. un opzicensen agnovisfer fratres fuos , unde & vulgata est vox in domo *. 25. Ad verbum è Græco. Pharao.

♡. 26. Itidem Græcè, nisi quod sub finem legitur , Kai *. 17. Ad verbum è Gr. præter unum ite , pro quo esu tñ Sarolę 'Iaxd6. Ý yap Priseuter du7oise & apud antagete, abite. Addit Hieronym. ibid. Pro vehiculis Ambrof. ibid. Unde e de Jacob fcriptum eft : Expavit qua LXX. E5 Theodotio , të popéia , interpretati funt , ju- mente , &c. ut sup. menta , reliqui transtulerunt. In quibusdam libris , mopsia, 7. 27. Ambrof. addit ibid. Expavit affe&u.... fed pofteain al. popria , teste Nobilio. Eadem narrat Ambrof. 1. de quàm gefta cognovit , tantis beneficiis & operibus delinitus Jof. c. 13. col. 507. e. his verbis : Et hortatus est sanc- refumpfit fpiritum , dicens : quibus respondent Græca : 'Isum Joseph (Pharao ) , ut fratres fuos invitet , ut veniant δων δε τας αμαξας, ας απέσειλεν Ιωσηφ και ώςε αναλαβειν cum patre , & mandat impleri eorum farcinas tritico , & ve αυ7ον, αναζωπύρωσε το πνεύμα Ιακώς τε πατρος αυτών. Vibicula dari.

dens autem plauftra , quæ miferat Joseph , ut affumerent Ν. 21. Gr..... Και έδωκεν αυτοίς επιζιτισμον εις την eum, revixit Spiritus Jacob patris eorum.

7. 28. Eadem prorsus in Græco, præter hoc, opeva . 22. Sequitur in Græco : Kai Tão proxe càs soe Jeis öfoueal, profe&tus videbo, pro ibo & videbo. In Gr. λές: τώ δε Βενιαμίν 'δωκε τριακοσίες χρυσες, και πέντε εξαλ etiam lic invertuntur verba : ft. 'Iwono o vrós M8 , ac 2aCoas sonds. Hæc Ambrof, fic reddit, l. de Jof. c. 13. in Mf, Alex, ó viós ist 'Iwono , ut sup. $. 26.

εις τον

[ocr errors]

1

[ocr errors]

Ei

nem ,

P/. 104. mul progenies.

23.

26.5.

ron.

CAPUT XL V I.
VULGATA NOVA.

VERSIO ANTIQUA.
Rofe&tusque Israël cum omnibus quæ ha T elevans se Israël, venit ad Puteum jura- Ambr. l. de Jofora

bebat , venit ad Puteum juramenti : & menti, immolavitque hoftiam Deo patris 14.5. 1. 509.6. ma&tatis ibi victimis Deo patris sui Isaac, sui Isaac.

2, audivit eum per visionem noctis vocantem 2. Dixit autem Deus ad Ifraël in visu nocte
se, & dicentem libi: Jacob, Jacob:cui respondit: dicens : Jacob, Jacob : qui dixit : Quid est?
Ecce adfum.

3. Ait illi Deus : Ego fum fortissimus Deus 3. Et Dominus ait : Ego sum Deus patrum
patris tui : noli timere, descende in Ægyptum, tuorum : noli timere, descende in Ægyptum,
quia in gentem magnam faciam te ibi.

in gentem enim magnam faciam te ibi. 4. Ego descendam tecum illuc, & ego inde 4. Ego descendam tecum in Ægyptum, & ego Ambr, ibid. 5101 adducam te revertentem : Joseph quoque ponet deducam te in perpetuum : Joseph mittet ma- “. manus suas super oculos tuos.

num super oculos tuos.
s. Surrexit autem Jacob à Puteo juramenti:
A8.7. tuleruntque eum filii cum parvulis & uxoribus suis
15.

in plauftris quæ miserat Pharao ad portandum se-
6. & omnia quæ poffederat in terra Chanaan : 6..... intrarunt in Ægyptum, Jacob, & omne Aug.queff

. 149. . Jef. 24. venitque in Ægyptum cum omni femine suo, semen ejus,

in Gen. t. 3.414.6. 7. filii ejus, & nepotes, filiæ, & cun&a fi 7. filii, & filii filiorum ejus ; filiæ, & filiæ filia.

rum ejus cum eo..... I. 52.4

8. Hæc funt autem nomina filiorum Ifraël, 8. Hæc autem nomina filiorum Ifraël, qui Aug.1.16. de civo

qui ingresi sunt in Ægyptum, ipse cum liberis intraverunt in Ægyptum simul cum Jacob patre Dei, c. 40. 1. 7. Exod. 1. fuis. Primogenitus Ruben. fuo.....

451. f. 2. 6. 14. Num.

VULGATA. NOVA. 9. Filü Ruben : Henoch & Phallu & Hefron & Zara : mortui funt autem Her & Onan in terra Cha1. Par. Charmi.

naan. Natique sunt filii Phares : Hesron & Hamul. 5. 1. 3. Ex.6.15. 10. Filii Simeon : Jamuel & Jamin & Ahod, & 13. Filii Iffachar : Thola & Phua & Job & Sem

1. Por. 7. 1. 1. Par. Jachin & Sohar, & Saul filius Chanaanitidis. 4. 24. 11. Filii Levi: Gerson & Caath & Merari.

14. Filii Zabulon : Sared & Elon & Jahelel. I. Par,

12. Filii Juda : Her & Onan & Sela & Phares & 6.1. 1. Par. VULGATA NOVA.

VERSIO ANTIQUA. 2. 3. 4• 21.

15. Hi filii Liæ quos genuit in Mesopotainia 15. Hi filii Liæ, quos peperit ipfi Jacob in Aug.quaft. 151. Syriæ cum Dina filia fua : omnes animæ filiorum Mesopotamia Syriæ, & Dinam filiam ejus : om- in Gei, ko 36 415.4. ejus & filiarum, triginta tres.

nes animæ, filii & filiæ ejus, triginta tres.

VULGATA NOVA.
16. Filii Gad : Sephion & Haggi & Suni & Efe 18. hi filii Zelphæ, quam dedit Laban Liæ filiz
bon & Heri & Arodi & Areli.

suæ : & hos genuit Jacob sedecim animas.
1. Par. 17. Filii Afer : Jamne & Jesua & Jeslui & Beria, 19. Filii Rachel uxoris Jacob : Jofeph & Benja-
7. 30. Sara quoque foror eorum. Filii Beria : Heber & Mel. min.
chiel :
VULGATA NOVA.

VERSIO ANTIQUA. Sup. 41.

20. Natique funt Joseph filii in terra Ægypti, 20.... Facli funt autem filii Manasse, quos ge Hieron quatt. 50.48.

Hebr. t. 2. 543.b. NOTÆ AD VERSIONEM ANTIQUA M. *. 1. Græc. primò habet : 'Awéfas de 'Ispana, avès col. 472. b. Descendam tecum in Ægyptum , 6 ego dedu.

Ter?a toi ovne, ürger, &c. ut in Lat. At in Ms. A cam te in perpetuum : & infia loco cit. de Jus. col. 510. lex. desunt, avíos ag tária avrč, uti fup. apud Am b. Joseph immittet manus fuper oculos. August. verò Locuta bros. In edit. Compl. deest tantùm , autós. Verbum au 186. de Gen. to. 3. col. 337. g. Fgo de:cendam secum in tem, dabas , reddic Nobilius isto, promovens , addit- Ægyptum , 88 sgo afcendere te faciam in finem ; addirque , lic in libris seqq. à Patribus transferri dictionem is que : fic habent Graci, quod Latini babent : Et ego deducam tam ; Ambros, camen suum legendi modum confirmat in te in finem. Hieron, l. 3. contr. Pelag. to. 4. col. 538. fra , dicens : Meritò elevatur qui feftinat ad Chriftum ; de c. Ei ego descendam tecum in Ægyptum

, educam to
inde : Prius se elevavit , poftea immolavit, ut videatur le inde, 3 poner Joseph manus fuas jiper oculos tuos. Auct.
gille, fodros.

1. de promill. ap. Prosp. part. 1. c. 32. col. 114. a. Et
*. 2. Græc. Eiae de ó OBOS TE 'Ispana ir opancen ras filius inues Jofeph poner digitos fuos fuper oculos tros. Gr.
νυκτος, είπών· 'Ιακως , Ιακώβ· ο δε είπε: Tι εσιν ; Hie- Και εγώ καταλύζομαι μετα σε εις Αίγυπτον, κ εχω ααι-
ron. I. 3. contr. Pelag. to. 4. col. 538. c. Dixit autem Deus Εάνω σε είς τέλος και Ιωσήφ επιβαλεί τας χείρας αυτό έπί, άς,
ad Ifraël in vifione noitis : Ego fum Deus , &c. de ¥. 3. ut fup.
August. verò Locut. 185. de Gen. to. 3. col. 337. g. . 6. Iridem in Græco, nisi quod additur in fine, kell
postrema fic reddit : At ille refpondit: Quid eft ? dicens ; autó, jemen ejus cum eo , quod omituiç August,
additque : Ordo est : At ille repondit, dacens : Quid eft? $. 7. Græc. ponit met autô, cum ca, post filiorum
fimiliter in Mf. Alex. Ti isi i now, in edit. Compl. Tí ejus; non verò poft filiarum ejus ; cætera quadrant ad
is ; sie w o os, abywr.

verbum. Vide lis August. infra , ubi quærit, quomodo dj-
*. 3. Græc. 'o de toe av 7• 'Eye sites ó cos TÔ cat filias , & filias filiarum ejus cum eo , cum filiam unam le-
Tatépwr 68° Min polg xala Ences , &c. ut in Lar. Hieron. gatur babuiffe , nempe , Dinam: vid. etiam í. 16. de civit.
1. 3. contr. Pelag. to. 4. col. 538. c. Ego fum Deus pa- Dei, c. 40. to. 7. col. 451. a. nec non Ambros. l. 2. de
trum tuorum ; noli rimere defcendere in Ægyptum ; in gen- Jacob , c. 8. to. 1. col. 471. b.
tem enim magnam faciam te ibi. Auct. I. de promisl. ap. X. 8. Similiter in Græco. Vid. seqq. apud August.
Prosp. part. 1. c. 32. col. 113. d. Ne timeas defcendere in V. 15. Ita in Græco ad verbum, excepto uno , ejus,
Ægyptum ; in gentem enim magnam conftituam te illic. post filie, quod deest. Vide August. ibid.
.*. 4. Rurfus habet Ambros, 1, 2, de Jacob, C, go ¥, 20Hæc priino leguntur Græcè : 'Eyéverte de viel

« ZurückWeiter »